I've got 10 dead civilians on the deck, Phillipe and they're going to hold me responsible. | У меня десять мертвых гражданских на руках, Филипп и они собираются призвать меня к ответу. |
Mr. Phillipe Egger of the International Labour Organization (ILO) backed the MDGs but also called for a rethink of the underlying strategy. | Представитель Международной организации труда (МОТ) г-н Филипп Эггер выступил в поддержку ЦРДТ, но призвал к переосмыслению стратегии, положенной в их основу. |
If Phillipe knows we're on to him, he will leave town, and my son will stay in jail. | Если Филипп узнает, что мы задумали он покинет город, а мой сын останется навсегда сидеть за решеткой |
Phillipe, clear those tables. | Где Фитч? Филипп, убери эти столики. |
I'm Looking for Phillipe Moyez. | Мне нужен Филипп Маэз. |
I think it was Phillipe Delatour. | Думаю, это был Филлип Делатур. |
Phillipe and I have started to see each other again. | Филлип и я мы просто стали видеться снова. |
Phillipe Delatour, what are you up to? | Филлип Делатур, что ты задумал? |
Did Phillipe frame my son for murderer? | Это Филлип подставил моего сына? |
You would not have to do a thing, and Phillipe will foot the bill. | От тебя ничего не требуется, и Филлип оплатит все счета. |
Why don't you go out and spend some of Phillipe's money? | Не хочешь пойти потратить немного денег Филлипа? |
You treat Phillipe Le Mare's kids? | Ты лечишь детей Филлипа Ле Мэра? |
And a C.E.O. Phillipe knows is lending us his private jet. | И исполнительный директор Филлипа одолжит нам свой личный самолет |
It'd be throwing away my career, and you still wouldn't be able to touch Phillipe! | Я могу лишиться карьеры, а у тебя все равно ничего не будет на Филлипа! |
There's also been some tension between Phillipe and Remi. | И у Филлипа с Реми в последнее время натянутые отношения. |
Why is Phillipe so important to Michael? | Почему Филип так важен для Майкла? |
Remi whispered something to his dad, and Phillipe went white as a sheet. | Реми что-то прошептал на ухо отцу, И Филип стал белым как листок бумаги |
I adore you, Phillipe. | Я обожаю тебя, Филип. |
This is Phillipe, right? | Это Филип? Правильно? |
Welcome. Genevieve. I heard Phillipe was your plus one. | Женевьев я слышал Филип был твоим плюс один мы так же привели нашего сына Реми и его новую девушку Валентину Привет как поживаете? |
I am thrilled that you and Phillipe are getting back together. | Не могу поверить, что вы с Филлипом снова вместе. |
According to Robert Kowalski, an early developer of Prolog, the first Prolog system was developed in 1972 by Alain Colmerauer and Phillipe Roussel. | Благодаря Роберту Ковальски, первому разработчику языка Пролог, первая Пролог система была разработана в 1972 году Алэном Колмероэ и Филлипом Роусселом. |
You're sleeping with Phillipe? | Ты спишь с Филлипом? |
You're sleeping with Phillipe? | Вы спите с Филлипом? |
Last August, when you led the takedown of Phillipe Darcet, all his assets were transferred to a custodial account in Langley, Virginia. | В прошлом августе, когда ты руководил захватом Филипа Дарсета, все имущество перевели в опекунский счет в Ленгли, Вирджиния. |
What does Phillipe Darcet's bank account have to do with Palmer? | Какая связь между банковским счетом Филипа Дарсета и Палмером? |
Notify Mr. Phillipe Chemouny (Canada) as Chair and Mr. Nimaga Mamadou (Guinea) as Vice-Chair. | Уведомление г-на Филипа Чемуни (Канада) как Председателя и г-на Нимага Мамаду (Гвинея) как заместителя Председателя. |