Genghis Cohen - The most eminent philatelist in the Los Angeles area, Cohen was hired to inventory and appraise the deceased's stamp collection. | Чингиз Коэн - самый выдающийся филателист в Лос-Анджелесе, был нанят для инвентаризации и оценки коллекции марок покойного. |
Ornithologist, philatelist, philanthropist. | Орнитолог, филателист, филантроп. |
Ornithologist, philatelist, philanthropist. | филантроп... Орнитолог, филателист, филантроп... |
Charles James Phillips (15 May 1863 - 2 June 1940) of London, England, and New York City, was a philatelist highly regarded in both England where he started his philatelic career and in the United States, where he emigrated to in 1922. | Чарльз Джеймс Филлипс (англ. Charles James Phillips; 15 мая 1863 - 2 июня 1940) - филателист, высоко ценимый как в Англии, где он начал свою филателистическую карьеру, так и в США, куда он эмигрировал в 1922 году. |
Edwin Müller, later Edwin Mueller, (December 2, 1898 in Vienna - October 4, 1962 in New York City) was an Austrian philatelist. | Э́двин Мю́ллер (нем. Edwin Müller, позднее англ. Edwin Mueller; 2 декабря 1892, Вена - 4 октября 1962, Нью-Йорк) - крупный австрийский филателист, эмигрировавший в США из Австрии в 1938 году. |
His son, Percival Loines Pemberton (1875-1949) was also an eminent philatelist. | Его сын, Персиваль Лойнс Пембертон (1875-1949), также был видным филателистом. |
So how long you been a philatelist, Fred? | И как давно Вы являетесь филателистом, Фред? |
He discovered stamp collecting thanks to Tellier, a philatelist, who had already added a small philatelic newspaper, L'Écho de la timbrologie, to the papers printed by the company. | Луи познакомился с коллекционированием марок благодаря Телье, который был филателистом и уже добавил небольшую филателистическую газету «L'Écho de la timbrologie» («Эхо тэмбрологии») к списку газет, издаваемых компанией. |
I was a philatelist. | А я был филателистом. |
He was invited to do so because, when Duke of York, he was President of the Royal Philatelic Society London from 1896 to 1910, and was still a collector and philatelist with the help of the late John Alexander Tilleard and Edward Denny Bacon. | Георгу V была предоставлена такая почесть, поскольку ещё в бытность герцогом Йоркским он был президентом Королевского филателистического общества Лондона с 1896 по 1910 год и по-прежнему оставался коллекционером и филателистом благодаря помощи, оказанной ему ранее покойным Джоном Александром Тиллеардом, и при поддержке Эдварда Денни Бэкона. |
Pemberton was an active contributor to many philatelic journals, including The Stamp-Collector's Magazine and The Philatelist. | Пембертон был активным автором многих филателистических журналов, в том числе «The Stamp-Collector's Magazine» и «The Philatelist». |
He was also the Editor of The Philatelist between 1866 and 1876. | Он был также редактором «The Philatelist» с 1866 года по 1876 год. |