Phew, I feel somewhat thirsty. | Фу, что-то меня жажда замучила. |
Phew, that it is my bad experience with this free service. | Фу, что это мой неудачный опыт с этой бесплатной услугой. |
Phew, I see what you mean about the alcohol. | Фу, насчёт алкоголя я понял, о чём ты. |
(Sniffs) Phew, it stinks here. | Нет. Фу, ну здесь и воняет! |
The stench of you - phew! | Ваше зловоние - фу! |
He sure must have thought he was gonna win that one, 'cause, phew, was he Gabby. | Он должно быть думал, что справится с этим в одиночку, потому что, уф, он был Гэбби. |
phew, that's a relief. | уф, какое облегчение. |
Then why "phew"? | Тогда почему "уф"? |
Phew, it's good to be back. | Уф, хорошо быть дома. |
Phew! I can breath again... | Уф, мне легче. |
Phew! 94 degrees on Air Ministry roof. | Фу-у. 94 градуса на крыше Министерства Авиации. |
Smells like - phew! | Пахнет, будто - фу-у! |
But then I read how you made eddie and hannah look, and I was like "phew." | Но потом я прочитал, в какое положение ты поставил Эдди и Ханну, и это было как "Уфф...". |
Phew, I'm glad all that's over. | Уфф... Ну всё, конец истории. |
phew point-five, right? | Уфф, пять баллов, а? |
phew what a week did an electro mix for nyc dj agent first time on virtual dj & got a new mac can't keep up with all this tech stuff! | уфф, ну и неделя... сделал электро микс для нью-йоркского агента, впервые использовал virtual dj... получил новый мак, никак не могу разобраться во всех этих технических штуках! |
Thank you. Ooh, I'm like, "Phew, phew, calm down. | Спасибо. О-о-о, я прямо «Уфф... Уфф..., успокойся, возвращайся в своё тело». |
like, "Phew, it's not him." | Типа: "Фух, слава богу, это не он". |
Just in case I thought the real Batman was coming after me;which actually made me feel a little better - like, "Phew, it'snot him." | Это чтобы я не подумал, что настоящий бэтмэн пришел по моюдушу. Что, кстати, меня немного успокоило. Типа: "Фух, слава богу, это не он". |