| In the first part of the work is given the phenomenology of the crossroad from the important perspective of intercultural thought: is a topos which can be understood as a place where different cultures, beliefs and worldviews meet and depart. |
В первой части книги изложено феноменология перекрестка с точки зрения интеркультурной перспективы. «это такой топос, который можно понять как место встречи и расхождения различных культур, веровании и мировоззрении. |
| Through the 1940s, he worked on his first book, Phenomenology and Dialectical Materialism. |
На протяжении 1940-х работает над своей книгой «Феноменология и диалектический материализм». |
| His first book, on the Philosophy and Phenomenology of the Body, was completed in 1950. |
Его первая книга, «Философия и Феноменология тела», была закончена в 1950. |
| A Companion to Phenomenology and Existentialism. |
Это феноменология и экзистенциализм. |
| On the other hand, why did Heidegger want to base his "new phenomenology" only on the category of Being, and to set as his task a formulation and proof of it? |
Почему именно на категорию бытия должна была опираться та «новая феноменология», сформулировать и обосновать которую поставил своей задачей Хайдеггер? |