| In the first part of the work is given the phenomenology of the crossroad from the important perspective of intercultural thought: is a topos which can be understood as a place where different cultures, beliefs and worldviews meet and depart. |
В первой части книги изложено феноменология перекрестка с точки зрения интеркультурной перспективы. «это такой топос, который можно понять как место встречи и расхождения различных культур, веровании и мировоззрении. |
| Through the 1940s, he worked on his first book, Phenomenology and Dialectical Materialism. |
На протяжении 1940-х работает над своей книгой «Феноменология и диалектический материализм». |
| The theoretical department assure major achievements in the following areas: B-meson physics, QCD and Related Phenomenology, Neutrino physics, Quantum Field Theory, String/M-theory, Integrable Models, Statistical physics, Condensed Matter and Quantum Information. |
В Теоретическом отделе значительные успехи достигнуты в следующих областях: физика В-мезон, КХД и связанная феноменология, нейтринная физика, квантовая теория поля, теория струн/М, интегрируемые модели, статистическая физика, физика конденсированных сред и квантовая информации. |
| On the other hand, why did Heidegger want to base his "new phenomenology" only on the category of Being, and to set as his task a formulation and proof of it? |
Почему именно на категорию бытия должна была опираться та «новая феноменология», сформулировать и обосновать которую поставил своей задачей Хайдеггер? |
| In the phenomenology of reactance, there is no assumption that a person will be aware of reactance. |
При этом важно упомянуть, что феноменология реактивности не предполагает, что человек может знать о существовании данного явления. |