Английский - русский
Перевод слова Pharmaceutics
Вариант перевода Фармации

Примеры в контексте "Pharmaceutics - Фармации"

Примеры: Pharmaceutics - Фармации
The invention can be used to create oral and parenteral drugs in pharmaceutics and medicine for the treatment of pancreatitis, gastric ulcers and other hyperenzymemias. Изобретение может быть использовано для создания пероральных и парентеральных лекарственных средств в фармации и в медицине для лечения панкреатитов, язвенной болезни желудка и других гиперферментемий.
The invention relates to the field of medicine and pharmaceutics and, more specifically, to the creation of a pharmaceutical composition in the form of a suspension for the prevention and treatment of osteoporosis. Изобретение относится к области медицины и фармации, а именно, к созданию фармацевтической композиции в виде суспензии для профилактики и лечения остеопороза.
The invention relates to various fields of medicine, pharmaceutics and pharmacology and the chemical pharmaceutical, pharmaceutical and parapharmaceutical industry, and specifically concerns a novel class of agents which exhibit modulatory activity with a commensurate effect. Изобретение относится к различным областям медицины, фармации и фармакологии, химико-фармацевтической, фармацевтической и парафармацевтической промышленности, конкретно касается нового класса средств, обладающих модуляторной активностью с соразмерным влиянием.
The invention can be used in pharmaceutics and cosmetology as a medicinal and cosmetic agent for rejuvenating the skin, resolving scars, treating post-operative adhesions, accelerating tissue regeneration in the post-operative period, and eliminating cellulite. Изобретение может быть использовано в фармации и косметологии, и может быть использовано в качестве лекарственного и косметического средства для омоложения кожи, рассасывания рубцов, лечения послеоперационной спаечной болезни, ускорения регенерации тканей в послеоперационном периоде, для ликвидации целлюлита.
The invention relates to pharmaceutics and medicine and, more specifically, to compositions of a biologically active substance, in particular supramolecular assemblies of acylated insulin oligopeptides, for oral administration in the treatment of diabetes mellitus and complications thereof. Изобретение относится к фармации и медицине, а именно, к орально вводимым составам биологически активного вещества, в частности супрамолекулярного ансамблям ацилированных олигопептидов инсулина для лечения сахарного диабета, его осложнений.