It is famous for its two sandy beaches - Petrovac and Lucice. | Он славится двумя своими песчаными пляжами - Петровац и Лучице. |
Self catering holiday apartments or villas in Montenegro, private accommodation, hotel deals and bed and breakfasts in Budva, Petrovac, Kotor... | Апартаменты и виллы в Черногории, найти жилье в городе Будва, Петровац, Котор, Герцег Нови... |
The most known are Mogren, Slovenska, Becici, Kraljicina (Royal), Petrovac. | Самые известные из них это Могрен, Славянский, Бечичи, Королевский и Петровац. |
Petrovac is a picturesque little town on the Montenegrin Riviera, only 10 km away from Saint Stefan, 35 km from Tivat's airport and 40 km away from Podgorica's airport. | Петровац, это живописный городок на черногорском побережье, расположенный в 10 километрах от Святого Стефана, 35км от Тиватского и 40км от Подгоричного аэродрома. |
Also the minibuses have a stop in Becici on their way from Budva to Petrovac and St. Stefan. | В Бечичах также останавливаются маршрутные такси, следующие из Будвы по шоссе в Петровац и на Св.Стефан. |
Also on this day, from 10.27 to 12.30 local time, Pale Serb planes bombed the village of Arabus and parts of Bosanski Petrovac which are under the control of the Army of the Republic of Bosnia and Herzegovina. | В этот же день в 10 ч. 27 м.-12 ч. 30 м. местного времени самолеты сербов Пале нанесли удар по поселку Арабус и отдельным районам Босански-Петроваца, которые находятся под контролем армии Республики Боснии и Герцеговины. |
On 7 March, SFOR supported the Tribunal in an exhumation in the Bosanski Petrovac area; on 26 March, during an exhumation of some 10 bodies south of Brcko; and on 31 March, when a mass grave with 11 bodies was found in Sipovo. | 7 марта СПС оказали содействие Трибуналу в проведении эксгумации в районе Босански-Петроваца; 26 марта в ходе эксгумации примерно 10 тел было обнаружено к югу от Брчко; 31 марта в Шипово было обнаружено массовое захоронение (11 тел). |
In the beginning of July 1941, Karabegović, along with Josip Mažar Šoša, visited Bosanski Petrovac and Dvor and formed committees in preparation for the rebellion. | В начале июля совместно с Иосипом Мажаром Карабегович посетил Босански-Петровац и Двор, где и был сформирован военный комитет по подготовке к восстанию. |
About 06:35, five squadrons of Luftwaffe bombers, including Junkers Ju 87 dive bombers, began bombing targets within Drvar and Bosanski Petrovac. | В 6:35 пять эскадрилий бомбардировщиков люфтваффе (в том числе Junkers Ju 87) совершили первые авианалёты на Дрвар и Босански-Петровац. |