| We need pestilence to get at the devil, | Нам нужна Чума, чтобы добраться до дьявола, |
| There is a pestilence upon this land. | Чума на эту землю. |
| What is the Church believe this pestilence is come from? | Что говорит Церковь, откуда эта чума взялась? |
| And once the pestilence crossed their marsh... it killed them too. | И когда чума добралась до болот, не выжил никто. |
| On our side like the token'd pestilence, Where death is sure. | На нашей стороне как бы чума пятнистая напала. |
| Signs are everywhere... pestilence, plagues. | Признаки повсюду... мор, болезни. |
| I'm reading the Journal of Plague and Pestilence as fast as I can. | Я читаю Чуму и Мор так быстро, как могу. |
| A pestilence that's overrunning the city. | Мор, наводнивший весь город. |
| Leland Schiller's the Horseman of Pestilence. | Лиланд Шиллер, всадник Мор. |
| So, Pestilence was spreading swine flu. | Мор устроил эпидемию свинного гриппа. |
| No pestilence has ever been so fatal or so hideous. | Ни одна эпидемия еще не была столь ужасной и губительной. |
| Since I've been a fugitive, the pestilence on this map has only grown. | С тех пор, как я в бегах, эпидемия захватывает новые части карты. |
| There is a pestilence upon this land. | Ещё и эпидемия чумы. |
| The second game, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence, features Rob returning to Earth while the High Ones construct his ship. | Во 2й части, Rob Blanc II: Planet of the Pasteurised Pestilence (Планета пастеризованной чумы), Роб возвращается на Землю, пока Высшие Силы строят его корабль. |
| Later, Thesseling cited economic reasons and his age as being the motive for rejoining Pestilence. | Позже, по его словам, причины ухода из группы были в экономических и возрастных причинах, как являющиеся поводом для воссоединения с группой Pestilence. |
| The band then toured Germany in support of Pestilence and Autopsy. | После этого релиза группа едет в тур по Германии вместе с командами Pestilence и Autopsy. |
| that he will save you from the fowler's snare and destructive pestilence. | Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы, |
| Surely He shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence. | Он избавит тебя от сети ловца от гибельной язвы. |
| Garrison Jacobs is the pestilence. | Гаррисон Джэикобс - один из вас. |
| Garrison Jacobs is Pestilence. | Гаррисон Джэикобс - один из вас. |
| Should evil come upon us, the pestilence or the plague, we will stand before this house and cry out to him. | Может, беда не придет к нам, моровая язва или чума, мы встанем пред домом и будем взывать к нему. |
| WHENEVER THERE'S A FAMINE, OR WHENEVER THERE AN ILLNESS, A PESTILENCE THAT SWEEPS THROUGH, EVERYBODY SAYS, "THE CHRISTIANS TO THE LION," | Если что-то не то случится, если наступит голод, если разразится болезнь или моровая язва все кричат: Христиан ко львам! |