Английский - русский
Перевод слова Pesticide

Перевод pesticide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пестицид (примеров 71)
As carbon tetrachloride had been notified both as a pesticide and an industrial chemical the results were separated into two categories. Поскольку в представленных уведомлениях тетрахлорметан фигурировал как пестицид и как промышленный химикат, результаты рассмотрения были разбиты на две категории.
Similarly, a pesticide that harms aquatic organisms may have little negative impact when applied far from water bodies, and serious impact when intentionally or accidentally entering rivers or lakes. Аналогичным образом, пестицид, способный наносить вред водным организмам, может оказывать небольшое негативное воздействие при применении вдали от водоемов и приводить к серьезным последствиям при преднамеренном сбросе или случайном попадании в реки или озера.
According to a WHO/UNEP working group, they have caused more human deaths than any other pesticide. Ibid. По данным рабочей группы ВОЗ/ЮНЕП, они привели к гибели более значительного количества людей, чем другой пестицид 30/.
2996 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, LIQUID, TOXIC 2996 ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ЖИДКИЙ ТОКСИЧНЫЙ
2761 ORGANOCHLORINE PESTICIDE, SOLID, TOXIC 2761 ПЕСТИЦИД ХЛОРОРГАНИЧЕСКИЙ ТВЕРДЫЙ ТОКСИЧНЫЙ
Больше примеров...
Пестицидных (примеров 72)
Common and recognized patterns of use of severely hazardous pesticide formulations Широко распространенные и признанные способы применения особо опасных пестицидных составов
He also encouraged developing countries and countries with economies in transition to propose the listing of severely hazardous pesticide formulations in accordance with Article 6 of the Convention. Он также призвал развивающиеся страны и страны с переходной экономикой вносить предложения о включении особо опасных пестицидных составов в соответствии со статьей 6 Конвенции.
Recalling that at its seventh meeting it established an intersessional working group with the mandate to develop further the working paper on preparing internal proposals and decision guidance documents for severely hazardous pesticide formulations, напоминая о том, что на своем седьмом совещании он учредил межсессионную рабочую группу, задача которой состояла в дальнейшей доработке рабочего документа по подготовке внутренних предложений и документов для содействия принятию решений в отношении особо опасных пестицидных составов,
She recalled that the Committee had developed the paper to provide guidance to intersessional task groups in reviewing candidate chemicals and pesticide formulations. Она напомнила, что Комитет подготовил документ с руководящими указаниями для межсессионных целевых групп в деле рассмотрения химических веществ и пестицидных составов, которые могут быть включены в Конвенцию.
Similarly, in working on the issue of severely hazardous pesticide formulations, opportunities to work with relevant partners such as the World Health Organization and the Pesticide Action Network will be explored. Аналогичным образом, в работе над вопросом, касающимся особо опасных пестицидных составов, будут изыскиваться возможности для взаимодействия с соответствующими партнерами, такими, как Всемирная организация здравоохранения и Сеть действий по борьбе с пестицидами.
Больше примеров...
Пестицидные (примеров 14)
Some general pesticide waste is exported to the United States to take advantage of the nearest appropriate facility. Некоторые пестицидные отходы общего характера экспортируются в Соединенные Штаты с целью их обработки на ближайшем соответствующем предприятии.
(c) Severely hazardous pesticide formulations - environment incident report с) Особо опасные пестицидные составы - сообщение об экологическом происшествии
Adequate precautions should be taken to ensure that pesticide containers cannot be used for other purposes, particularly the storage of food or water for human or animal consumption. Должны приниматься соответствующие меры предосторожности для обеспечения того, чтобы пестицидные контейнеры не использовались для иных целей, особенно для хранения пищевых продуктов или воды, потребляемых человеком или животными.
Severely hazardous pesticide formulations which pose a danger to developing country parties or transition country parties owing to the conditions in which they are used in these countries may also be the subject of a request for coverage by the PIC procedure. Особо опасные пестицидные составы, представляющие опасность для государств-сторон, которые являются развивающимися странами, находящимися на переходном этапе, с учетом условий, в которых они используются в этих странах, могут также стать предметом ходатайства о включении этих веществ в указанную процедуру.
The Convention applies to banned or severely restricted chemicals or pesticides and also includes severely hazardous pesticide formulations that are not otherwise banned or severely restricted according to the Convention. Конвенция распространяется на запрещенные или строго ограниченные химические вещества или пестициды и также охватывает особо опасные пестицидные составы, применение которых иным образом не запрещено или не является строго ограниченным в соответствии с Конвенцией.
Больше примеров...
Пестицидного (примеров 19)
It also prevents future registration of the chemical as a pesticide formulation. Оно также исключает будущую регистрацию данного химического вещества в качестве пестицидного состава.
As of 30 April 2004, only one proposal for a severely hazardous pesticide formulation had been received by the Secretariat. По состоянию на 30 апреля 2004 года секретариатом было получено только одно предложение относительно особо опасного пестицидного состава.
When the requirements of paragraphs 2 and 3 above have been fulfilled with regard to a particular severely hazardous pesticide formulation, the Secretariat forwards the proposal and the related information to the Chemical Review Committee. После выполнения предусмотренных в пунктах 2 и 3 выше требований в отношении того или иного особо опасного пестицидного состава секретариат направляет предложение вместе с соответствующей информацией Комитету по рассмотрению химических веществ.
The Interim Chemical Review Committee will decide whether to make a recommendation to include the pesticide formulation in the PIC procedure, and develop an internal proposal for a decision guidance document. Временный комитет по рассмотрению химических веществ решает, давать ли рекомендацию о включении данного пестицидного состава в процедуру ПОС, и разрабатывает внутреннее предложение для документа для содействия принятию решения.
Tree-hugging hermit versus pesticide tycoon. Лазающий по деревьям отшельник против пестицидного магната.
Больше примеров...
Пестицидный (примеров 7)
I couldn't find an empty pesticide container. Я не смог найти пустой пестицидный контейнер.
The Chemical Review Committee will decide whether to make a recommendation to include the pesticide formulation in Annex III of the Convention. Комитет по рассмотрению химических веществ принимает решение о том, следует ли рекомендовать пестицидный состав для включения в приложение III к Конвенции.
Furthermore, one severely hazardous pesticide formulation was submitted by a developing country for the consideration of the Chemical Review Committee at its seventh meeting. Кроме того, один особо опасный пестицидный состав был представлен одной из развивающихся стран для рассмотрения на седьмом совещании Комитета по рассмотрению химических веществ.
The Chair noted that a party proposing the listing of a severely hazardous pesticide formulation was not required to take a final regulatory action in respect of that formulation. Председатель отметила, что Сторона, предлагающая к включению в Конвенцию особо опасный пестицидный состав, не обязана принимать окончательное регламентационное постановление в отношении этого состава.
(b) Parties which are developing countries or countries in transition have the possibility of notifying the other parties that a particular severely hazardous pesticide formulation poses problems because of the conditions in which it is used on their territory; Ь) стороны, являющиеся развивающимися странами или странами с переходной экономикой, могут уведомить другие стороны о том, что тот или иной особо опасный пестицидный состав создает проблемы в связи с условиями, в которых он применяется на их территории;
Больше примеров...