| I thought you'd given up coming to pester me. | Я думал, тебе надоело мне докучать. |
| He doesn't want to pester you, so he's asked if I could give another luncheon party. | Он не хотел докучать вам, и поэтому просил меня дать званый завтрак. |
| Look, I don't want to pester you, Sarah, or become some, some nuisance that you can't avoid. | Я не хочу докучать тебе, Сара, или стать помехой, которую ты не можешь избежать. |
| How dare you pester girls. | Как ты посмел докучать девушкам! |
| When these barriers are destroyed, an army of the undead will return to pester the living. | Когда барьеры падут, армия духов вернется, чтобы докучать живым. |
| He can't pester me then. | Он не сможет приставать ко мне, если он с тобой. |
| These were the last ones, from an inspector because I wouldn't let him pester me. | Эти последние, от инспектора, потому что я не позволил ему приставать ко мне. |
| He is starting to pester me. | Он начинает приставать ко мне. |
| I'll pester you until you do. | Я буду приставать, пока не скажешь. |
| These were the last ones, from an inspector because I wouldn't let him pester me. | Эти последние, от инспектора, потому что я не позволил ему приставать ко мне. |
| Don't be afraid. I won't beg for forgiveness or pester you. | Не бойтесь, я не буду просить прощения или приставать к вам. |
| How dare you pester my fiancée! | Как ты смеешь приставать к моей невесте! |
| He is starting to pester me. | Он начинает приставать ко мне. |