The 1994 North American Free Trade Agreement (NAFTA) between Mexico, the US, and Canada helped Mexico's economy recover quickly from the 1994-95 peso crisis. | Заключенный в 1994 году договор о свободной торговле стран Северной Америки (NAFTA) между Мексикой, США и Канадой, способствовал быстрому восстановлению мексиканской экономики после кризиса песо в 1994-95 годах. |
It should be noted that in Uruguay, a more or less stable relationship between the Uruguayan peso and the United States dollar has not been maintained. | Следует отметить, что в Уругвае соотношение между уругвайским песо и долларом США не поддерживалось на более или менее стабильном уровне. |
Collapse of the convertibility regime in 2002 (in the first six months of 2002, peso lost 74.2% of its value against the US$) | Крах режима конвертируемости в 2002 году (первые шесть месяцев 2002 года песо обесценилось на 74,2 процента по отношению к доллару США) |
Argentine politicians were also warned that their peso policy could not be sustained unless the ratio of national debt to GDP was falling. | Аргентинских политиков также предупреждали, что их политика в отношении песо не может продолжаться долго, если не сократится соотношение национального долга к ВВП. |
Devaluation would have reversed these disincentives but at the cost of a temporary boost to inflation, since the peso prices of all tradable goods would have risen. | Ликвидировать эти сдерживающие факторы можно было бы путем снижения курса валюты, но это привело бы к временному повышению инфляции, так как возросли бы цены в песо на все рыночные товары. |
Established in 1992, the PESO is intended to maximize private sector and local government participation in the development, operation and maintenance of a registry of manpower, skills and vacancies for effective job-matching. | Созданное в 1992 году ГБТ призвано обеспечить максимально полное участие частного сектора и органов местного самоуправления в разработке, использовании и ведении реестра рабочей силы, профессий и вакансий в целях эффективного подбора рабочих мест. |
On the other hand, from January to April 2004 alone, PESO has placed 217,529 job-seekers for local and overseas employment. regulates recruitment and placement activities. | С другой стороны, только с января по апрель 2004 года ГБТ трудоустроили внутри страны и за границей 217529 лиц, ищущих работу.. |
Together with the PESO, the Phil-Jobnet is seen as a vital part in the package of long- term solutions to eliminate job mismatches which, in turn, undermines productive employment. | Вместе с ГБТ "Фил-Джобнет" считается важным элементом пакета долгосрочных решений, направленных на ликвидацию проблемы неправильной расстановки кадров, которая в свою очередь отрицательно влияет на обеспечение продуктивной занятости. |
First is the Public Employment Service Office (PESO), a multi-service facility which offers employment referral services, both local and overseas, and employment enhancement or employability enhancement trainings. | Первой из них является создание Государственного бюро по трудоустройству (ГБТ) - многофункциональной структуры, предлагающей справочные услуги в связи с трудоустройством как внутри страны, так и за границей, и обучение в целях улучшения перспектив получения работы или расширения возможностей для трудоустройства. |
The non-convertible peso moneda corriente (everyday currency) ($m/c) was also introduced in 1826. | В 1826 г. была также введена в оборот неконвертируемая «ходячая монета песо» (peso moneda corriente, $m/c). |
The SI3000 Peso terminal adapter is deployed in a 1U housing with passive cooling. | Терминальный адаптер SI3000 Peso размещается в корпусе размером 1U с пассивным охлаждением. |
In the summer of 2011, the group began to gain major recognition after the respective music videos for Rocky's singles "Peso" and "Purple Swag" (both produced by A$AP Ty Beats), went viral on YouTube. | Летом 2011 года группа получила всемирное признание после клипов Рокки на песни «Peso» и «Purple Swag» (оба под произведены A$AP Ty Beats), ставшими вирусными на Youtube. |
The SI3000 Peso is well adjusted to harsh environments - it works at temperatures from below freezing point up to 55ºC. The product is also suitable for enterprise deployments. | Устройство SI3000 Peso приспособлено для эксплуатации в неблагоприятной среде и может работать при температурах ниже нуля и до 55º C. Устройство также пригодно для установки на предприятиях. |
The peso moneda nacional (m$n or $m/n) replaced the earlier currencies at the rate of 1 peso moneda nacional = 8 reales = 1 peso fuerte = 25 peso moneda corriente. | «Национальная валюта песо» (peso moneda nacional, m$n или $m/n) заменила предыдущие валюты по курсу 1 песо «национальной валюты» = 8 реалов = 1 «сильное песо» = 25 песо «ходовой монеты». |