Английский - русский
Перевод слова Persuasive

Перевод persuasive с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Убедительный (примеров 39)
Also, he found someone willing to help him, which suggests he's persuasive, organized, and determined. Также он нашёл единомышленника, а значит, он убедительный, организованный и решительный.
Not your most persuasive argument, Sid. Это не самый убедительный аргумент, Сид
She made a very persuasive argument that if we left at six, there'd be an extra hour of sitting in traffic, so by leaving at seven we'd get home at the same time as leaving at six. Она привела убедительный аргумент, что если мы уйдем в шесть, мы час простоим в пробке, так что если мы уйдем в семь, будем дома в то же время, как если бы мы ушли в шесть.
But... the persuasive imagery of the Cartesian Theater keeps coming back to haunt us-laypeople and scientists alike-even after its ghostly dualism has been denounced and exorcized. Но убедительный образ «картезианского театра» продолжает давать знать о себе - как у дилетантов, так и у научных сотрудников - даже после того, как этот призрачный дуализм был осужден и изгнан. - Деннет, Дениел.
As we consider the results of the Berlin conference, we would first like to thank Under-Secretary-General Guéhenno for his very comprehensive, cogent and persuasive briefing to the Council this morning. Рассматривая итоги Берлинской конференции, мы прежде всего хотели бы поблагодарить заместителя Генерального секретаря Геэнно за его исчерпывающий, убедительный и обстоятельный брифинг, с которым он выступил сегодня утром в Совете.
Больше примеров...
Убеждения (примеров 31)
Someone with your persuasive skills could be great at sales or marketing. Кто-то с твоими навыками убеждения был бы хорош в сфере продаж или маркетинга.
Furthermore, Indonesia is continuing its endeavours to disarm the militias, through both persuasive and repressive measures, resulting in the confiscation of hundreds of standard and home-made weapons, including ammunition and grenades. Кроме того, Индонезия продолжает свои усилия по разоружению боевиков, применяя меры убеждения и принуждения, благодаря которым конфискованы сотни единиц обычного и самодельного оружия, в том числе боеприпасы и гранаты.
In our view, the key point is that the current architecture of the world financial system has been shown to lack the preventive and persuasive powers necessary to avoid crises, and we must therefore redesign the system. С нашей точки зрения, ключевой момент состоит в том, что нынешней архитектуре мировой финансовой системы, как выяснилось, не хватает превентивных полномочий и полномочий убеждения, необходимых для предотвращения кризисов, и поэтому мы должны пересмотреть систему.
It was preferable to adopt a persuasive approach during the review of a State party's report. Предпочтительнее следовать подходу, который предусматривает использование средств убеждения в ходе рассмотрения доклада данного государства-участника.
It is persuasive, and embodies the principle of persuasive diplomacy which the United Nations and all its partners should continue to advocate. Он убедителен и воплощает в себе принцип дипломатии убеждения, за который должны и далее выступать Организация Объединенных Наций и все ее партнеры.
Больше примеров...