| And this was an especially persuasive tool. | И это был особенно убедительный инструмент. |
| The Kingdom of Swaziland believes that all democracies, regardless of where they originate, are in pursuit of a very persuasive ideal: democracy. | Королевство Свазиленд считает, что все демократии, вне зависимости от их происхождения, преследуют очень убедительный идеал - демократию. |
| The reference to security procedures is not intended to suggest that other forms of proof of attribution should be accorded less persuasive effect. | Ссылка на процедуры обеспечения неприкосновенности не призвана предполагать, что другим формам доказывания атрибуции следует придавать менее убедительный эффект. |
| You make a very persuasive argument. | Ты привел очень убедительный аргумент. |
| Your friend Oliver's persuasive, plus he's my boss. Heh. | У тебя очень убедительный друг Оливер, к тому же, он мой босс. |
| Self-perception theory is also an underlying mechanism for the effectiveness of many marketing or persuasive techniques. | Маркетинг и убеждение Теория самовосприятия также является основным механизмом эффективности многих маркетинговых методов или методов убеждения. |
| We are all concerned by reports that some of the weapons turned over during the persuasive stage of the Government's campaign against the militias are already back in militia hands. | У всех нас вызывают обеспокоенность сообщения о том, что оружие, сданное в ходе этапа убеждения правительственной кампании против «милиции», вновь находится в руках «милиции». |
| It was preferable to adopt a persuasive approach during the review of a State party's report. | Предпочтительнее следовать подходу, который предусматривает использование средств убеждения в ходе рассмотрения доклада данного государства-участника. |
| Nevertheless, commentaries can never attain more than persuasive status. | Тем не менее комментарии всегда будут лишь средством убеждения. |
| A strangely persuasive monster. | Чудовище с редким даром убеждения. |