Английский - русский
Перевод слова Persuasive

Перевод persuasive с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Убедительный (примеров 39)
The Kingdom of Swaziland believes that all democracies, regardless of where they originate, are in pursuit of a very persuasive ideal: democracy. Королевство Свазиленд считает, что все демократии, вне зависимости от их происхождения, преследуют очень убедительный идеал - демократию.
The Panel's argument, apparently so persuasive, was in fact specious. Столь убедительный на первый взгляд аргумент Группы на деле является обманчивым.
He's a very persuasive man. Он очень убедительный человек.
You make a very persuasive argument. Ты привел очень убедительный аргумент.
Writing for The Guardian, Caroline Sullivan rated the album three-out-of-five stars and claims: "At 16, Mendes isn't the artist he'll be at 25, but he's made a persuasive start - the adult-pop big league could yet be his." Редактор The Guardian - Кэролайн Салливан оценила альбом тремя звёздами из пяти, заявив: «В 16 лет Мендес пока не артист, но он им станет лет так в 25, однако, он сделал убедительный старт.»
Больше примеров...
Убеждения (примеров 31)
Self-perception theory is also an underlying mechanism for the effectiveness of many marketing or persuasive techniques. Маркетинг и убеждение Теория самовосприятия также является основным механизмом эффективности многих маркетинговых методов или методов убеждения.
However, she has also criticised what she sees as some left-leaning tendencies to present arguments that are a "logical success but a persuasive failure." Однако она также критиковала тенденции среди левых представлять аргументы, которые являются «успехом логики, но провалом убеждения».
The Court therefore applied a remedial interpretation and declared that the provisions should be read and given effect as imposing an evidential burden only, with the persuasive burden lying on the prosecution. Поэтому Суд использовал корректирующую интерпретацию и объявил, что эти положения должны пониматься и исполняться как возлагающие на обвиняемого только бремя представления доказательств, а бремя убеждения ложится на обвинителя.
Claude Maillot Van Horn is a very persuasive man... is he not? Клод Мейллот Ван Хорн обладает даром убеждения?
Your AUSA friend there is pretty persuasive. У вашего друга из прокуратуры дар убеждения.
Больше примеров...