| We are all concerned by reports that some of the weapons turned over during the persuasive stage of the Government's campaign against the militias are already back in militia hands. |
У всех нас вызывают обеспокоенность сообщения о том, что оружие, сданное в ходе этапа убеждения правительственной кампании против «милиции», вновь находится в руках «милиции». |
| He believes the mobile phone, by being location-specific, contextual, timely and immediate, is simply the greatest persuasive technology device ever invented. |
Он считает, что мобильный телефон дает человеку возможность быть в контексте в любом месте, в любое время, здесь и сейчас, и является просто величайшим устройством технологии убеждения, которое когда-либо было изобретено. |
| Claude Maillot Van Horn is a very persuasive man... is he not? |
Клод Мейллот Ван Хорн обладает даром убеждения? |
| Of course, a persuasive person could potentially remove any red tape. |
Конечно, человек, обладающим даром убеждения, теоретически мог бы помочь избежать волокиты. |
| Persuasive means are not working. |
Методы убеждения не срабатывают. |