Английский - русский
Перевод слова Persuasive

Перевод persuasive с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Убедительный (примеров 39)
The interim report of the Special Representative contained a persuasive analysis of the broad contextual factors framing the issue of human rights and business. Промежуточный доклад Специального представителя содержит убедительный анализ широких контекстуальных факторов, касающихся проблемы прав человека и деловой активности.
It was a tough call, but Lily is quite the persuasive recruiter. Это было непростое решение, но Лили очень убедительный вербовщик.
The legal force of the committee's views lies between these two extremes, and its reports constitute, at a minimum, very persuasive analyses and guidance. Юридическая сила соображений комитета находится посредине, между этими двумя крайностями, и его доклады содержат, как минимум, очень убедительный анализ и руководящие принципы.
The most persuasive model is that of the ILO, which publishes a "List of ratifications by Convention and Protocol" in an annual report to the International Labour Conference. Наиболее убедительный пример демонстрирует МОТ, которая публикует в ежегодном докладе, составляемом для Международной конференции труда, "перечни ратификаций в разбивке по конвенциям и странам".
In 2007, the HR Committee noted that ICCPR is not directly applicable by the courts and it was concerned that ICCPR has persuasive rather than binding authority at the domestic level. В 2007 году КПЧ отмечал, что МПГПП прямо не применяется судами, и он был обеспокоен тем, что положения МПГПП на национальном уровне представляют собой убедительный прецедент, не имеющий обязательной юридической силы.
Больше примеров...
Убеждения (примеров 31)
Self-perception theory is also an underlying mechanism for the effectiveness of many marketing or persuasive techniques. Маркетинг и убеждение Теория самовосприятия также является основным механизмом эффективности многих маркетинговых методов или методов убеждения.
As the sole international institution to authorize ultimate use of force by States, the Security Council must not be discouraged from using all persuasive and coercive instruments at its disposal. Совету Безопасности как единственному международному институту, который может санкционировать в конечном итоге применение силы государствами, нельзя препятствовать в использовании всех имеющихся в его распоряжении средств убеждения и принуждения.
Claude Maillot Van Horn is a very persuasive man... is he not? Клод Мейллот Ван Хорн обладает даром убеждения?
Through a combination of persuasive as well as coercive actions, with an overriding concern to ensure the safety of innocent refugees and civilians, thousands of weapons, standard as well as home-assembled weapons, grenades/explosives and rounds of За счет сочетания мер убеждения и мер принуждения, с уделением главного внимания обеспечению охраны и безопасности ни в чем не повинных беженцев и гражданских лиц, удалось конфисковать тысячи единиц оружия, как стандартного, так и самодельного, гранат/взрывных устройств и боеприпасова.
Persuasive means are not working. Методы убеждения не срабатывают.
Больше примеров...