| However, she has also criticised what she sees as some left-leaning tendencies to present arguments that are a "logical success but a persuasive failure." |
Однако она также критиковала тенденции среди левых представлять аргументы, которые являются «успехом логики, но провалом убеждения». |
| He believes the mobile phone, by being location-specific, contextual, timely and immediate, is simply the greatest persuasive technology device ever invented. |
Он считает, что мобильный телефон дает человеку возможность быть в контексте в любом месте, в любое время, здесь и сейчас, и является просто величайшим устройством технологии убеждения, которое когда-либо было изобретено. |
| Through a combination of persuasive as well as coercive actions, with an overriding concern to ensure the safety of innocent refugees and civilians, thousands of weapons, standard as well as home-assembled weapons, grenades/explosives and rounds of |
За счет сочетания мер убеждения и мер принуждения, с уделением главного внимания обеспечению охраны и безопасности ни в чем не повинных беженцев и гражданских лиц, удалось конфисковать тысячи единиц оружия, как стандартного, так и самодельного, гранат/взрывных устройств и боеприпасова. |
| Your AUSA friend there is pretty persuasive. |
У вашего друга из прокуратуры дар убеждения. |
| Persuasive means are not working. |
Методы убеждения не срабатывают. |