| The peninsula formed as offshore islands, with the volcanoes reaching to about 1,500 m above sea level. | Полуостров образовался в результате слияния прибрежных островов, когда вулканы достигли высоты около 1500 метров над уровнем моря. |
| Unlike the land creatures, in the waters surrounding the peninsula, there live a lot of different sea creatures. | В отличие от наземных обитателей, в водах, окружающих полуостров, водится много разных видов морских существ. |
| Our initiative towards building a strategic pipeline to transfer natural gas to the peninsula of the Indian subcontinent aims at fostering the economic growth of fraternal countries in that region. | Наша инициатива в отношении строительства стратегического газопровода для подачи природного газа на полуостров Индостан направлена на поощрение экономического роста братских стран в этом регионе. |
| After a victory at Faenza in 542, they reconquered the major cities of Southern Italy and soon held almost the entire Italian peninsula. | Весной 542 года король Тотила одержал значительную победу при Фавенции, после чего остготы вернули многие города юга Италии и вскоре взяли под контроль почти весь полуостров. |
| Malay Peninsula, perchance? | Полуостров Малакка, возможно? |
| The subspecies differentiation may have developed at the end of the Pleistocene Ice Ages due to the isolation of the Iberian Peninsula when glacier barriers grew in the Pyrenees and eventually reached the Gulf of Biscay in the west and the Mediterranean in the east. | Эти различия подвидов, возможно, сложились в конце плейстоцена ледникового периода из-за изоляции Пиренейского п-ова, когда ледниковые барьеры накопились в Пиренеях и в конце концов достигли Бискайского залива на Западе и Средиземного моря на Востоке. |
| This web site is a brief characteristics of 25 typical mud volcanoes in the Absheron peninsula, Shamakhy - Gobustan region, South - East Shirvan and the Baku archipelago, which may be interesting for tourist. | На сайте приводится краткое описание 25 характерных грязевых вулканов Абшеронского п-ова, Шамахы-Гобустанского района, Юго-Восточной Ширвани и Бакинского архипелага, которые могут представлять интерес для туристов. |
| 27 hotels in Nusa Dua peninsula, Indonesia. | 27 отелей в Nusa Dua peninsula, Индонезия. |
| From breakfast in the shade of a beautiful terrace with sea view, to an afternoon in the gorgeous wellness centre "Club Body & Soul" to a candle lit dinner, bathed in moonlight on the terrace of the "Peninsula Night" Restaurant. | Начиная с завтрака в тени изумительной террасы с видом на море, через полдень в великолепном эстетическом центре "Club Body & Soul", к ужину при свечах и отблеск луны на террасе ресторана "Peninsula Night". |
| Locals tried to kill him but failed and were expelled to the Beara Peninsula, County Cork. | Местные жители пытались его убить, но это им не удалось, и они были вытеснены на полуостров Беара (англ. Вёага Peninsula) (в графстве Корк). |
| The Army of the Peninsula or Magruder's Army was a Confederate army early in the American Civil War. | Армия Полуострова (The Army of the Peninsula) так же называлась армией Магрудера (Magruder's Army), представляла собой одну из армий Конфедеративных штатов Америки в первые годы Гражданской войны в США. |
| Banks Peninsula Banks Peninsula is a peninsula of volcanic origin on the east coast of the South Island of New Zealand. | Полуо́стров Ба́нкс, Бэнкс (англ. Banks Peninsula) - полуостров вулканического происхождения на восточном побережье Южного острова Новой Зеландии. |
| Since 1978 the peninsula has been protected by a natural landscape park whose main attractions are the dune vegetation, salt marsh halophytes and impressive pinewoods. | Территория Хельской косы взята под охрану в рамках учрежденного в 1978 г. Надморского парка естественного ландшафта. Растительность здесь типична для дюнной местности: солоноватые на вкус болотные и луговые растения, а наряду с этим - густые сосновые леса. |
| There was a Polish military port in Hel from 1928, and the Polish military had been in control of the northern part of the peninsula since the 1920s. | С 1928 года город Хель являлся польским военным портом, в то время как северная часть косы с начала 1920-х годов находилась под управлением польской армии. |
| Hel, the easternmost resort on the peninsula, has been visited by throngs of holidaymakers since the 19th century. It boasts a lovely centre with fishermen's houses, a pine grove and a wide sandy beach. | В самом конце Хельской косы находится курорт, названный по имени самого полуострова - Хель, отличное место для тех, кто любит весело проводить отпуск. |
| On 23 November 2015, Rocket Lab stated that the Mahia Peninsula site would be the priority launch facility because of delays in obtaining resource consents for developing at Kaitorete Spit. | 23 ноября 2015 года компания Rocket Lab заявила, что полуостров Махия становится приоритетным местом для размещения стартового комплекса из-за задержек с получением разрешения на использование косы Каиторете. |
| Wladyslawowo, both a resort and a major fishing port, lies at the base of the peninsula. | У основания Хельской косы расположена местность Владыславово, известная не только как летний курорт, но и крупный рыболовецкий порт. |
| We can't have two geniuses in the Peninsula. | Двух гениев на Пиренеях быть не может. |
| I think it is most inconvenient to him that I did not die in the Peninsula. | Думаю, для него большое разочарование, что я не погиб на Пиренеях. |
| ~ I know you were in the Peninsula. | Я знаю, что ты был на Пиренеях. |
| You never cease to tell me that you were in the Peninsula. | Ты не устаешь напоминать мне о том, что ты был на Пиренеях. |
| The subspecies differentiation may have developed at the end of the Pleistocene Ice Ages due to the isolation of the Iberian Peninsula when glacier barriers grew in the Pyrenees and eventually reached the Gulf of Biscay in the west and the Mediterranean in the east. | Эти различия подвидов, возможно, сложились в конце плейстоцена ледникового периода из-за изоляции Пиренейского п-ова, когда ледниковые барьеры накопились в Пиренеях и в конце концов достигли Бискайского залива на Западе и Средиземного моря на Востоке. |