Английский - русский
Перевод слова Peninsula

Перевод peninsula с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Полуостров (примеров 335)
With this victory Alon realised that there were no Egyptian defences left west of el-Arish and was prepared to capture the entire Sinai peninsula. В результате Алон понял, что на западе от Эль-Ариша нет египетских сил, и был готов захватить весь Синайский полуостров.
The Prevlaka peninsula remains a tense but stable area of potential military confrontation between the Republic of Croatia and the Federal Republic of Yugoslavia. Превлакский полуостров по-прежнему является районом потенциальной военной конфронтации между Республикой Хорватией и Союзной Республикой Югославией, в котором сложилась напряженная, но стабильная обстановка.
Due to its geographic location, it is often referred to as "the gateway to the Mornington Peninsula". Благодаря своему географическому положению, его часто называют как "ворота в полуостров Морнингтон".
Lawrence traveled across the Sinai Peninsula with a small bodyguard to personally inform the British army in Cairo, now under General Edmund Allenby, that Aqaba had fallen. Лоуренс пересек Синайский полуостров с юным телохранителем, чтобы лично сообщить британской армии в Каире, в то время под командованием генерала Алленби, о падении Акабы.
Jaffna Peninsula was particularly affected with 21 cases of enforced disappearances reported in the first three weeks of August alone. Особенно остро проблема затрагивала полуостров Джаффна, где только в первые три недели августа поступили сообщения о 21 случае насильственных исчезновений.
Больше примеров...
П-ова (примеров 2)
The subspecies differentiation may have developed at the end of the Pleistocene Ice Ages due to the isolation of the Iberian Peninsula when glacier barriers grew in the Pyrenees and eventually reached the Gulf of Biscay in the west and the Mediterranean in the east. Эти различия подвидов, возможно, сложились в конце плейстоцена ледникового периода из-за изоляции Пиренейского п-ова, когда ледниковые барьеры накопились в Пиренеях и в конце концов достигли Бискайского залива на Западе и Средиземного моря на Востоке.
This web site is a brief characteristics of 25 typical mud volcanoes in the Absheron peninsula, Shamakhy - Gobustan region, South - East Shirvan and the Baku archipelago, which may be interesting for tourist. На сайте приводится краткое описание 25 характерных грязевых вулканов Абшеронского п-ова, Шамахы-Гобустанского района, Юго-Восточной Ширвани и Бакинского архипелага, которые могут представлять интерес для туристов.
Больше примеров...
Peninsula (примеров 9)
27 hotels in Nusa Dua peninsula, Indonesia. 27 отелей в Nusa Dua peninsula, Индонезия.
The Confederate Secretary of War LeRoy Pope Walker ordered the Department of the Peninsula into existence on May 26, and the military force was named for the department. 26 мая военный секретарь Конфедерации Лерой Уолкер подписал приказ о формировании военного департамента на полуострове (Department of the Peninsula), и армия получила название по имени департамента.
Ideally located near a wide variety of shopping options, nightlife venues and cultural attractions, Peninsula Excelsior Hotel offers comfortable rooms and facilities that include 2 swimming pools and... Расположение отеля Peninsula Excelsior чрезвычайно удобно: он находится вблизи торговых центров, ночных клубов и культурных достопримечательностей.
The Army of the Peninsula or Magruder's Army was a Confederate army early in the American Civil War. Армия Полуострова (The Army of the Peninsula) так же называлась армией Магрудера (Magruder's Army), представляла собой одну из армий Конфедеративных штатов Америки в первые годы Гражданской войны в США.
A sister title, The Peninsula, was launched in 2007, covering the Greenwich Peninsula. В 2007 году была запущена схожая по формату газета The Peninsula, покрывающая полуостров Гринвич.
Больше примеров...
Косы (примеров 5)
Since 1978 the peninsula has been protected by a natural landscape park whose main attractions are the dune vegetation, salt marsh halophytes and impressive pinewoods. Территория Хельской косы взята под охрану в рамках учрежденного в 1978 г. Надморского парка естественного ландшафта. Растительность здесь типична для дюнной местности: солоноватые на вкус болотные и луговые растения, а наряду с этим - густые сосновые леса.
There was a Polish military port in Hel from 1928, and the Polish military had been in control of the northern part of the peninsula since the 1920s. С 1928 года город Хель являлся польским военным портом, в то время как северная часть косы с начала 1920-х годов находилась под управлением польской армии.
Hel, the easternmost resort on the peninsula, has been visited by throngs of holidaymakers since the 19th century. It boasts a lovely centre with fishermen's houses, a pine grove and a wide sandy beach. В самом конце Хельской косы находится курорт, названный по имени самого полуострова - Хель, отличное место для тех, кто любит весело проводить отпуск.
On 23 November 2015, Rocket Lab stated that the Mahia Peninsula site would be the priority launch facility because of delays in obtaining resource consents for developing at Kaitorete Spit. 23 ноября 2015 года компания Rocket Lab заявила, что полуостров Махия становится приоритетным местом для размещения стартового комплекса из-за задержек с получением разрешения на использование косы Каиторете.
Wladyslawowo, both a resort and a major fishing port, lies at the base of the peninsula. У основания Хельской косы расположена местность Владыславово, известная не только как летний курорт, но и крупный рыболовецкий порт.
Больше примеров...
Пиренеях (примеров 10)
We can't have two geniuses in the Peninsula. Двух гениев на Пиренеях быть не может.
~ I know you were in the Peninsula. Я знаю, что ты был на Пиренеях.
You never cease to tell me that you were in the Peninsula. Ты не устаешь напоминать мне о том, что ты был на Пиренеях.
Besides, I was in the Peninsula. Кроме того, я был на Пиренеях.
The subspecies differentiation may have developed at the end of the Pleistocene Ice Ages due to the isolation of the Iberian Peninsula when glacier barriers grew in the Pyrenees and eventually reached the Gulf of Biscay in the west and the Mediterranean in the east. Эти различия подвидов, возможно, сложились в конце плейстоцена ледникового периода из-за изоляции Пиренейского п-ова, когда ледниковые барьеры накопились в Пиренеях и в конце концов достигли Бискайского залива на Западе и Средиземного моря на Востоке.
Больше примеров...