Thus the PEEN project contributes to the sustainable development of Europe. |
Таким образом, проект ОЕЭС содействует устойчивому развитию Европы. |
This document is based on the findings and lessons learned in drafting the technical report on the state of implementation of the Pan-European Ecological Network (PEEN) in Europe. |
Настоящий документ опирается на выводы и уроки, извлеченные в рамках составления технического доклада о ходе создания Общеевропейской экологической сети (ОЕЭС) в Европе. |
Management of the components of PEEN; |
с) управление компонентами ОЕЭС; |
The document presents medium-term objectives for 2010, with a view to full implementation of PEEN by 2015, in line with the commitments of the countries of the Pan-European area. |
В документе описываются среднесрочные цели на 2010 год, касающиеся завершения создания ОЕЭС к 2015 году в соответствии с обязательствами стран общеевропейского региона. |
These achievements must be reinforced to complete the implementation of PEEN. |
Эти достижения необходимо консолидировать с целью завершения создания ОЕЭС. |