Thus the PEEN project contributes to the sustainable development of Europe. |
Таким образом, проект ОЕЭС содействует устойчивому развитию Европы. |
The message to ministers and policymakers presents the challenges and the main achievements of the setting up of PEEN at the Pan-European level. |
Послание министрам и директивным органам содержит описание задач и основных достижений в деле создания ОЕЭС на общеевропейском уровне. |
The major recommendations for future activities aimed at developing the PEEN concept have been drafted in a specific "Message to the ministers and policymakers". |
Основные рекомендации, касающиеся будущей деятельности по развитию концепции ОЕЭС, сформулированы в специальном "Послании для министров и политиков". |
Cartographical representation of PEEN; |
Ь) картографическое оформление ОЕЭС; |
PEEN represents a cooperation instrument that is flexible and well adapted to the many local features to be found in the Pan-European area. |
ОЕЭС представляет собой инструмент сотрудничества, носящий гибкий и хорошо адаптируемый характер ко многим местным особенностям общеевропейского региона. |