| We've disposed of the gallows, but there's still that banana peel somewhere, under somebody's foot. | Мы устранили плаху, но банановая кожура все еще у кого-то под ногой. |
| Well, I have a bullet and I have a gun, but I have no way to fire it to make a comparison, because the gun barrel is split like a banana peel. | Ну, у меня есть пуля и есть пистолет, но я понятия не имею как выстрелить из него, чтобы провести сравнение, потому что ствол оружия треснул как банановая кожура. |
| Is that an apple peel? | Здесь что, яблочная кожура? |
| Well, the banana peel didn't work this time. | Кожура от банана больше не действует. |
| Don't worry, I'm sure you'll get out on "a peel." | Не волнуйся, уверен, твоя кожура не пострадает. |
| You can help me peel the potatoes. | Эй, ты поможешь мне чистить картошку. |
| I had to peel potatoes for a month! | А мне пришлось месяц картошку чистить! |
| "Dear parents, we hope your child knows how to tie their shoe laces - and peel potatoes." | "Дорогие родители, мы надеемся, что ваши дети умеют завязывать шнурки и чистить картошку". |
| If you want everyone to think you're a hero, why not... learn a magic trick, teach yourself to peel an orange in one piece? | Если ты хочешь, чтобы тебя считали героем, почему бы не... научиться фокусам, например, чистить апельсины одним куском кожуры? |
| I'm going to teach you how to peel a potato. | Я научу тебя чистить картошку. |
| He managed to peel and dissolve some of the stain, but the... the wounds putrefied. | Он сумел очистить и растворить некоторые пятна, но... раны сгнившие. |
| Sometimes you have to bite the orange in order to peel it. | Иногда приходится и надкусить апельсин, чтобы его очистить. |
| He wants to rip my head off and peel it like an orange. | Он хочет оторвать мне голову и очистить ее как апельсин. |
| You know, swing on my vine, peel my banana. | Знаешь, покачаться на моей лиане, очистить мой банан. |
| Peel away some layers of hate. | Очистить его сознание от жестокости. |
| He ruins Thanksgiving, uses my leg razor to peel his carrots... | Он испортил день благодарения, он использовал мою бритву для ног, чтобы почистить себе морковки! |
| Someone needs to peel and slice these red peppers. | Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы. |
| Are you sure I can't slice something, peel something? | Может, мне что-нибудь нарезать или почистить? |
| You can peel a clove of garlic. | Можешь почистить зубчик чеснока. |
| After the first session (6 days) I managed to clench my hand into a fist, cut off some bread, peel the potatoes (I couldn't do that for 1.5 years). | После первого курса (6 дней) смогла сжать руку в кулак, самостоятельно отрезать хлеб, почистить картошку (не могла это делать 1,5 года). |
| A chemical peel is nothing more than A second-degree burn induced by concentrated acid. | Химический пилинг - это не более, чем нанесение ожога второй степени концентрированной кислотой. |
| You look like a walking chemical peel gone wrong. | Будто тебе сделали неудачный химический пилинг. |
| Let's see if we at least have a case for a chemical peel. | Давай-ка посмотрим можем ли мы рассчитывать хотя бы на химический пилинг. |
| It's referring to this one time that I got a chemical peel before work, and I was wearing a red and green sweater and a fedora. | Они имели в виду тот единственный раз, когда я перед работой сделала химический пилинг, и пришла в красно-зеленом свитере. |
| You should try this marvellous new facial peel. | Тебе стоит попробовать этот новый пилинг для кожи лица. |
| Goodbye to cellulite and unsightly 'orange peel'. | Прощай, целлюлит и уродливая "апельсиновая корка". |
| Dried red fruit, fresh violet, lemon peel. | Красная смородина, нотки фиалки, лимонная корка. |
| I need a water, three bowls and a lemon peel. | Мне нужна вода, три миски и лимонная корка. |
| Not just any orange peel. | ! -Это не простая корка. |
| Oufarite food is your banana peel. | Любимая еда - шкурка от банана. |
| The banana peel and a well dressed man. | Есть шкурка от банана и хорошо одетый мужчина. |
| The curl of the peel represents the first letter of his name. | Шкурка скручивается в форме первой буквы его имени. |
| It's a banana peel. | Это шкурка от банана. |
| If I don't break the peel, | Если я очищу яблоко, и шкурка не оборвётся, |
| These tracks were released in 2006 on The Peel Sessions compilation. | Эти треки были выпущены в 2006 году на компиляции Peel Sessions. |
| The class was erected by Peel in 1991. | Класс был описан Пилом (англ. Peel) в 1991 году. |
| The Sequenz EP was essentially a remake of a John Peel session, which had been originally recorded on 30 April 1985, and broadcast on 13 May 1985. | Мини альбом "Sequenz" по сути был переработкой сессий у Джона Пила (John Peel), записанной 30 апреля 1985, и вышедшая в эфир 13 мая. |
| Several recordings made for the John Peel radio show from 1978 to 1986 were also compiled on Voices on the Air: The Peel Sessions. | Несколько записей для Джона Пила периода 1978-1986 годов вошли в Voices on the Air: The Peel Sessions, высоко оцененный, в частности, рецензентом Allmusic. |
| It features the complete Peel Session recordings that Barrett did for Top Gear (Presented by Peel) on 24 February 1970, plus three unreleased songs recorded for a Bob Harris "Sounds Of The Seventies" show on 16 February 1971. | Альбом содержит весь материал изданный на ЕР Peel Session, который Барретт записал 24 февраля 1970 года, плюс три неизданных песни, записанные на шоу Боба Харриса 16 февраля 1971 года. |
| Mrs. Peel, I'm Jill Manson, headmistress. | Миссис Пил, меня зовут Джилл Мэнсон, я - директор школы. |
| In the north, in basins of Peel River and Porcupine River there lived Kutchin or as they call themselves Gwitchin Indians. | На севере, в бассейнах рек Пил и Поркьюпайн жили индейцы кучины, или гвичин, как они себя называют. |
| What more proof do you need, Mr. Peel? | Какие еще доказательства вам нужны, мистер Пил? |
| Mr. Peel, your testimony is, you were promised a conjugal visit in trade for your testimony against Rooney? | Мистер Пил, вы заявили, что вам обещали супружеский визит в обмен на ваши показания против Руни? |
| Better than Emma Peel, Marilyn Monroe, and Cindy Crawford's beauty spot! | Лучше Эммы Пил, Мэрилин, Лары Крофт... |
| Peel was perfectly within his rights to ask you to make some changes in your household. | Пиль был в праве просить вас об изменениях при дворе. |
| Peel accepted that the Reform Act 1832 was "a final and irrevocable settlement of a great constitutional question". | Пиль признавал, что избирательная реформа 1832 года была «финальным и неотменяемым урегулированием важнейшего конституционного вопроса». |
| Let us say, Peel, that her wits are fragile. | Скажем так, Пиль, её рассудок хрупок. |
| I wonder if Wellington and Peel will feel the same way. | Интересно, думают ли Веллингтон и Пиль так же. |
| Your daughter has told Peel she will not get rid of any of those Whig harpies that surround her and now Peel won't form a government unless she does. | Ваша дочь сказала Пилю, что не избавиться ни от одной из этих виговских гарпий, что её окружают, а Пиль не образует правительство, пока она этого не сделает. |
| The limited release of vinyl copies sold out quickly, thanks in part to support from John Peel on his Radio One show. | Первый тираж, выпущенный ограниченным тиражом, был распродан немедленно, во многом благодаря поддержке Джона Пила на Radio One. |
| On 4 November that year, Pink Floyd performed two benefit concerts, in one day, at London's Rainbow Theatre, supported by Soft Machine, and compered by John Peel. | 4 ноября того же года Pink Floyd отыграли два благотворительных концерта в один день в лондонском театре «Rainbow» в поддержку Soft Machine и Джона Пила. |
| During that time, Gard and his teammates won multiple titles, including the league title in 1951, 1952 and 1954; and the 1951 Peel Cup. | За это время Гард и его товарищи по команде выиграли несколько титулов, включая чемпионство в 1951, 1952 и 1954 годах; и Кубок Пила 1951. |
| While most of the album was completed with the planned release date of September 1980, the group found it difficult to record a version of "Double Dare" as good as the one they performed on disc jockey John Peel's BBC Radio 1 programme. | Большая часть альбома была записана летом 1980 года, но группе никак не удавалось исполнить песню «Double Dare» так же хорошо, как они сделали это в передаче Джона Пила на BBC Radio 1. |
| This EP contains the five songs he performed for the John Peel Top Gear show, recorded on 24 February 1970 and broadcast shortly after. | ЕР содержит пять песен исполненных Барреттом на радио-шоу Джона Пила Тор Gear (англ.)русск., материал был записан 24 февраля 1970 г. и транслировался на Би-би-си. |
| Then I'm going to peel off their skin and make a funny hat. | Затем я сниму с них кожу и сделаю смешную шляпу. |
| Let me just peel your head a little and see if I can get that skull out. | Дай я сниму немного кожи, может быть, я смогу тогда удалить этот череп. |
| I would peel every inch of skin from your body if it would bring me one heartbeat closer to her. | Я сниму каждый дюйм кожи с вашего тела, если это приведет меня хоть чуть-чуть ближе к ней. |
| Take the suit off, or I'll blow your brains out and peel it off. | Снимай костюм, а иначе я оторву твою башку и сам сниму его. |
| PEEL ME A GRAPE AND I'll PEEL YOU ONE. | Сними для меня кожицу с виноградинки, и я сниму её для тебя . |
| By 1846, Peel's ministry faced a crisis involving the repeal of the Corn Laws. | К 1846 году наступил кризис министерства Пиля, во многом связанный с отменой хлебных законов. |
| However, by 1859 the Peelites (Peel's Conservative supporters) joined the Whigs and Radicals to form the Liberal Party. | Однако к 1859 году Пилиты (сторонники Пиля в Консервативной партии) объединились с вигами и радикалами, сформировав Либеральную партию. |
| In March 1938, the British appointed the Woodhead Commission to "examine the Peel Commission plan in detail and to recommend an actual partition plan". | В марте 1938 года британцы организовали Комиссию Вудхеда по «подробному изучению плана Комиссии Пиля и разработке рекомендаций фактического плана раздела». |
| Unlike many landowners who approved of child labour and opposed Peel's repeal of the Corn Laws, Albert supported moves to raise working ages and free up trade. | В отличие от многих землевладельцев, которые одобряли детский труд и выступали против отмены Хлебных законов Пиля, Альберт поддерживал шаги по повышению порога трудоспособного возраста и освобождению торговли. |
| Peel's Metropolitan Police Act 1829 established a full-time, professional and centrally-organised police force for the Greater London area, known as the Metropolitan Police. | Акт Пиля о столичной полиции 1829 года положил начало полноценной профессиональной и централизованной полиции на территории Большого Лондона, которая ныне известна как Служба столичной полиции. |