| True fact... a banana peel will shine your shoes like no other. | Факт... банановая кожура отполирует туфли, как ничто другое. |
| There may or may not be a banana peel involved. | На ней возможно будет, а может и не будет валяться банановая кожура. |
| well, i - a banana peel's biodegradable. | Ну, я... банановая кожура быстро разлагается. |
| Lemon peel, dried rosebuds, burnt crinoline marzipan, cherry, peppery in the back - no, wait, the front. | Лимонная кожура, высушенные розы, жженый кринолин..., марципан, вишня, перчинка в конце... нет, подожди, в начале. |
| I watched the neatly folded peel In the ashtray slowly return to Its origlnaI shape. | Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме. |
| Madame LaLaurie, it must have taken you all afternoon to peel these grapes. | Мадам ЛаЛори, должно быть Вам доставляет удовольствие чистить виноград. |
| A man told me I was now Kote's wife and then I had to peel potatoes. | Ты мол, теперь жена нашего Котэ, так что пришлось мне картошку чистить. |
| I know how to peel my potatoes. | Я умею картошку чистить. |
| I'm going to teach you how to peel a potato. | Я научу тебя чистить картошку. |
| Can I peel the skin easily by hand like this, I can peel with a knife. | Можно ли чистить кожу легко руку, как это, я могу чистить с помощью ножа. |
| He managed to peel and dissolve some of the stain, but the... the wounds putrefied. | Он сумел очистить и растворить некоторые пятна, но... раны сгнившие. |
| He wants to rip my head off and peel it like an orange. | Он хочет оторвать мне голову и очистить ее как апельсин. |
| You're too lazy to peel fruits? | Ты не слишком ленив, чтобы очистить фрукты? |
| Peel and grate the parboiled potatoes. | Вареный картофель очистить и натереть на терке. |
| So I focused on food as my area - these sort of clementine peel things. | В Японии считается высшим уровнем мастерства очистить мандарин, оставив кожуру единым куском. |
| He ruins Thanksgiving, uses my leg razor to peel his carrots... | Он испортил день благодарения, он использовал мою бритву для ног, чтобы почистить себе морковки! |
| You know, I think maybe you want to peel that garlic first, don't you think? | Ты знаешь, я думаю, наверное, тебе лучше почистить чеснок сначала, тебе не кажется? |
| You can peel a clove of garlic. | Можешь почистить зубчик чеснока. |
| After the first session (6 days) I managed to clench my hand into a fist, cut off some bread, peel the potatoes (I couldn't do that for 1.5 years). | После первого курса (6 дней) смогла сжать руку в кулак, самостоятельно отрезать хлеб, почистить картошку (не могла это делать 1,5 года). |
| Peel a banana and eat it. | Который можно почистить и съесть. |
| Isabel Thoreau's Euro facial peel. | Лицевой пилинг из Европы для Изабель Сроу. |
| Let's see if we at least have a case for a chemical peel. | Давай-ка посмотрим можем ли мы рассчитывать хотя бы на химический пилинг. |
| We should do an enzyme peel. | Нам надо сделать энзимный пилинг. |
| It's referring to this one time that I got a chemical peel before work, and I was wearing a red and green sweater and a fedora. | Они имели в виду тот единственный раз, когда я перед работой сделала химический пилинг, и пришла в красно-зеленом свитере. |
| You should try this marvellous new facial peel. | Тебе стоит попробовать этот новый пилинг для кожи лица. |
| Goodbye to cellulite and unsightly 'orange peel'. | Прощай, целлюлит и уродливая "апельсиновая корка". |
| Dried red fruit, fresh violet, lemon peel. | Красная смородина, нотки фиалки, лимонная корка. |
| I need a water, three bowls and a lemon peel. | Мне нужна вода, три миски и лимонная корка. |
| Not just any orange peel. | ! -Это не простая корка. |
| They say the peel of an apple can predict who a woman will marry. | Говорят, шкурка от яблока может предсказать, за кого женщина выйдет. |
| Oufarite food is your banana peel. | Любимая еда - шкурка от банана. |
| The banana peel and a well dressed man. | Есть шкурка от банана и хорошо одетый мужчина. |
| The curl of the peel represents the first letter of his name. | Шкурка скручивается в форме первой буквы его имени. |
| It's a banana peel. | Это шкурка от банана. |
| In the swamp of the village's national park 'De Peel' an ancient Roman centurion helmet was found. | В болото неподалеку, в части национального парка «De Peel» - был найден древний шлем римского центуриона. |
| The Sequenz EP was essentially a remake of a John Peel session, which had been originally recorded on 30 April 1985, and broadcast on 13 May 1985. | Мини альбом "Sequenz" по сути был переработкой сессий у Джона Пила (John Peel), записанной 30 апреля 1985, и вышедшая в эфир 13 мая. |
| The full story of the Thrillington album was told in detail in 1995 in Beatles fanzine Good Day Sunshine and in music journalist Ian Peel's book The Unknown Paul McCartney (Reynolds & Hearn, 2002). | Полная история создания альбома Thrillington детально рассказана в книге музыкального журналиста Иэна Пила (англ. Ian Peel) «Неизвестный Пол Маккартни» («The Unknown Paul McCartney», Reynolds & Hearn, 2002). |
| Several recordings made for the John Peel radio show from 1978 to 1986 were also compiled on Voices on the Air: The Peel Sessions. | Несколько записей для Джона Пила периода 1978-1986 годов вошли в Voices on the Air: The Peel Sessions, высоко оцененный, в частности, рецензентом Allmusic. |
| It features the complete Peel Session recordings that Barrett did for Top Gear (Presented by Peel) on 24 February 1970, plus three unreleased songs recorded for a Bob Harris "Sounds Of The Seventies" show on 16 February 1971. | Альбом содержит весь материал изданный на ЕР Peel Session, который Барретт записал 24 февраля 1970 года, плюс три неизданных песни, записанные на шоу Боба Харриса 16 февраля 1971 года. |
| In 1970, 10 local boards came together as the Peel County Board of Education. | В 1969 году 10 местных образовательных управлений объединились в образовательное управление графства Пил. |
| He's asked Peel to take him to the Ambassador's residence | Пил предложил отвезти его в резиденцию посла, |
| Mr. Peel, would you please gather the Cabinet for the signing of the soon as possible? | Мистер Пил, не могли бы вы собрать кабинет для подписания заявления... чем скорее, тем лучше. |
| Peel tracked down various musicians who brought McCartney's vision to life - including Richard Hewson, Herbie Flowers and the Mike Sammes Singers - as well as those that were involved in creating its mythology. | Пил описал различных музыкантов, которые сформировали взгляды Маккартни на музыкальную жизнь, - включая аранжировщика и дирижёра Ричарда Хьюсона, басиста Херби Флауэрса, музыканта и вокального аранжировщика Майка Сэммса - а также тех, кто принимал участие в создании мистификаций, придумываемых Полом. |
| The Region of Peel was created by the government of Bill Davis in 1974 from the former County of Peel, and was legislated to provide community services to the (then) rapidly urbanizing area of south Peel County (now Mississauga and Brampton). | Район Пил был образован правительством Онтарио под руководством Билла Девиса в 1974 году из графства Пил и наделён полномочиями по оказанию услуг быстро развивающейся южной части графства (современные Миссиссога и Брамптон). |
| I have to admit, I am rather drawn to Peel. | Должен признать, меня Пиль притягивает. |
| However, Peel lost many of his supporters by repealing the Corn Laws, causing the party to break apart. | Однако Пиль потерял многих своих сторонников в результате отмены Хлебных законов, что привело к расколу в рядах партии. |
| Peel refused to govern under the restrictions imposed by the Queen, and consequently resigned his commission, allowing Melbourne to return to office. | Пиль отказался действовать с ограничениями, налагаемыми королевой, и, следовательно, подал в отставку, позволив Мельбурну вернуться на свою должность. |
| 9-10 November - Peel orders the secret purchase of £100,000 worth of maize and meal from the United States for distribution in Ireland. | 9-10 ноября: Пиль приказывает тайно (чтобы не прекратились частные и местные попытки помощи) закупить кукурузу на 100 тыс. фунтов для раздачи в Ирландии. |
| Peel offered to look at the question of church reform in order to preserve the "true interests of the Established religion". | Пиль предложил рассмотрение возможности церковной реформы с тем, чтобы защитить «подлинные интересы Государственной религии (the Established religion)». |
| The album sold moderately well but did not chart in the UK despite airplay and support from influential DJs John Peel and Kid Jensen. | Альбом продавался хорошо, но не попал в чарты в Великобритании, несмотря на ротацию и поддержку со стороны влиятельных диджеев: Джона Пила и Кида Дженсена. |
| On 26 June, Theo and Adam performed on the John Peel stage at the Glastonbury Festival, and their full set was broadcast on a loop on the BBC Red Button channel. | 26 июня 2011 Тео и Адам выступили на фестивале Гластонбери на сцене Джона Пила, и их полное выступление было показано на канале BBC Red Button. |
| Despite critical acclaim and support from DJ John Peel who featured them on his "Perfumed Garden" radio show, the band was not a great success in commercial terms. | Несмотря на успех у критиков и поддержку Джона Пила, который пригласил их на своё радио-шоу, группа не достигла коммерческого успеха. |
| Several recordings made for the John Peel radio show from 1978 to 1986 were also compiled on Voices on the Air: The Peel Sessions. | Несколько записей для Джона Пила периода 1978-1986 годов вошли в Voices on the Air: The Peel Sessions, высоко оцененный, в частности, рецензентом Allmusic. |
| This EP contains the five songs he performed for the John Peel Top Gear show, recorded on 24 February 1970 and broadcast shortly after. | ЕР содержит пять песен исполненных Барреттом на радио-шоу Джона Пила Тор Gear (англ.)русск., материал был записан 24 февраля 1970 г. и транслировался на Би-би-си. |
| Then I'm going to peel off their skin and make a funny hat. | Затем я сниму с них кожу и сделаю смешную шляпу. |
| Let me just peel your head a little and see if I can get that skull out. | Дай я сниму немного кожи, может быть, я смогу тогда удалить этот череп. |
| I would peel every inch of skin from your body if it would bring me one heartbeat closer to her. | Я сниму каждый дюйм кожи с вашего тела, если это приведет меня хоть чуть-чуть ближе к ней. |
| Take the suit off, or I'll blow your brains out and peel it off. | Снимай костюм, а иначе я оторву твою башку и сам сниму его. |
| PEEL ME A GRAPE AND I'll PEEL YOU ONE. | Сними для меня кожицу с виноградинки, и я сниму её для тебя . |
| The Woodhead Commission considered three different plans, one of which was based on the Peel plan. | Комиссия Вудхеда рассмотрела три различных плана, один из которых был основан на плане Пиля. |
| In March 1938, the British appointed the Woodhead Commission to "examine the Peel Commission plan in detail and to recommend an actual partition plan". | В марте 1938 года британцы организовали Комиссию Вудхеда по «подробному изучению плана Комиссии Пиля и разработке рекомендаций фактического плана раздела». |
| Unlike many landowners who approved of child labour and opposed Peel's repeal of the Corn Laws, Albert supported moves to raise working ages and free up trade. | В отличие от многих землевладельцев, которые одобряли детский труд и выступали против отмены Хлебных законов Пиля, Альберт поддерживал шаги по повышению порога трудоспособного возраста и освобождению торговли. |
| Peel's Metropolitan Police Act 1829 established a full-time, professional and centrally-organised police force for the Greater London area, known as the Metropolitan Police. | Акт Пиля о столичной полиции 1829 года положил начало полноценной профессиональной и централизованной полиции на территории Большого Лондона, которая ныне известна как Служба столичной полиции. |
| Peel's budget in 1845 was a first step towards Free Trade. | Проблемы с бюджетом, возникшие у правительства Пиля в 1845 году стали первым шагом на пути к свободной торговле. |