| The peel is a dull brownish colour. | Кожура имеет блеклый коричневатый цвет. |
| Turns out it was a lemon peel. | Как оказалось - лимонная кожура. |
| Well, the banana peel didn't work this time. | Кожура от банана больше не действует. |
| Don't worry, I'm sure you'll get out on "a peel." | Не волнуйся, уверен, твоя кожура не пострадает. |
| I watched the neatly folded peel In the ashtray slowly return to Its origlnaI shape. | Я смотрела как аккуратно положенная в пепельницу кожура медленно возвращается к своей первоначальной форме. |
| I suppose you too want to peel thistles in the kitchen. | Я полагаю, вы также хотите чистить чертополох на кухне. |
| Did you get married to peel garlic? | Ты женился, чтобы чистить чеснок? |
| I had to peel potatoes for a month! | А мне пришлось месяц картошку чистить! |
| It's like a computer chemical peel. | Это вроде, как чистить луковицу на компьютере. |
| When you peel an orange, it sticks to your hands. | Говорят, апельсины чистить нереально. |
| You should peel it before you eat it. | Вы должны очистить его прежде, чем съедите. |
| You know, swing on my vine, peel my banana. | Знаешь, покачаться на моей лиане, очистить мой банан. |
| You're too lazy to peel fruits? | Ты не слишком ленив, чтобы очистить фрукты? |
| Peel the potatoes, then either grate them on a coarse grater or quarter them and slice them thinly. | Картофель очистить, натереть на крупной терке или разделить на четыре части и порезать кружками. |
| [whimpers] Everybody wants to peel me. | Все хотят очистить меня от кожуры. |
| He ruins Thanksgiving, uses my leg razor to peel his carrots... | Он испортил день благодарения, он использовал мою бритву для ног, чтобы почистить себе морковки! |
| Someone needs to peel and slice these red peppers. | Кто-то должен почистить и нарезать эти красные перцы. |
| When I ask you to peel potatoes I don't expect you to run off. | Когда я просила тебя почистить картошку, то не думала, что ты сбежишь. |
| Are you sure I can't slice something, peel something? | Может, мне что-нибудь нарезать или почистить? |
| You can peel a clove of garlic. | Можешь почистить зубчик чеснока. |
| A chemical peel is nothing more than A second-degree burn induced by concentrated acid. | Химический пилинг - это не более, чем нанесение ожога второй степени концентрированной кислотой. |
| Isabel Thoreau's Euro facial peel. | Лицевой пилинг из Европы для Изабель Сроу. |
| Well, I know she wanted a skin peel. | Ладно, я знаю, что что она хотела сделать пилинг кожи. |
| It's referring to this one time that I got a chemical peel before work, and I was wearing a red and green sweater and a fedora. | Они имели в виду тот единственный раз, когда я перед работой сделала химический пилинг, и пришла в красно-зеленом свитере. |
| You should try this marvellous new facial peel. | Тебе стоит попробовать этот новый пилинг для кожи лица. |
| Goodbye to cellulite and unsightly 'orange peel'. | Прощай, целлюлит и уродливая "апельсиновая корка". |
| Dried red fruit, fresh violet, lemon peel. | Красная смородина, нотки фиалки, лимонная корка. |
| I need a water, three bowls and a lemon peel. | Мне нужна вода, три миски и лимонная корка. |
| Not just any orange peel. | ! -Это не простая корка. |
| They say the peel of an apple can predict who a woman will marry. | Говорят, шкурка от яблока может предсказать, за кого женщина выйдет. |
| Oufarite food is your banana peel. | Любимая еда - шкурка от банана. |
| The banana peel and a well dressed man. | Есть шкурка от банана и хорошо одетый мужчина. |
| The curl of the peel represents the first letter of his name. | Шкурка скручивается в форме первой буквы его имени. |
| It's a banana peel. | Это шкурка от банана. |
| These tracks were released in 2006 on The Peel Sessions compilation. | Эти треки были выпущены в 2006 году на компиляции Peel Sessions. |
| In the swamp of the village's national park 'De Peel' an ancient Roman centurion helmet was found. | В болото неподалеку, в части национального парка «De Peel» - был найден древний шлем римского центуриона. |
| In 2002 the airport sought a strategic partner to assist with future development and Peel Airports Ltd was selected as the preferred company, taking a 75% stake in the airport with a commitment to invest £20m over the subsequent five years. | В 2002 аэропорт стал искать стратегического партнера для инвестирование в развитие аэропорта, в итоге 75 % доли аэропорта получила Peel Airports Ltd, которая взяла на себя обязательства инвестировать в аэропорт 20 млн фт. ст. за последующие пять лет. |
| On BBC Radio 1, John Peel commented that with Duran Duran, Talk Talk and now Alarm Alarm perhaps he should call himself John Peel John Peel, so the name was shortened to The Alarm. | Джон Пил заметил в прямом эфире, что после появления Duran Duran, Talk Talk и вот теперь Alarm Alarm, ему, наверное, следовало бы именовать себя John Peel John Peel. |
| Several recordings made for the John Peel radio show from 1978 to 1986 were also compiled on Voices on the Air: The Peel Sessions. | Несколько записей для Джона Пила периода 1978-1986 годов вошли в Voices on the Air: The Peel Sessions, высоко оцененный, в частности, рецензентом Allmusic. |
| Surely Mrs. Peel could see to our class schedules for when school recommences. | Конечно, миссис Пил могла бы посмотреть на наши расписания когда каникулы закончатся. |
| John Peel's coming back to his rightful home tomorrow night! | Завтра вечером Джон Пил вернется в свой законный дом! |
| Mr. Peel, your testimony is, you were promised a conjugal visit in trade for your testimony against Rooney? | Мистер Пил, вы заявили, что вам обещали супружеский визит в обмен на ваши показания против Руни? |
| Good morning, Mrs. Peel. | Доброе утро, миссис Пил. |
| Still at it, Mrs. Peel? | Что, миссис Пил, так этим и занимаетесь? |
| Peel accepted that the Reform Act 1832 was "a final and irrevocable settlement of a great constitutional question". | Пиль признавал, что избирательная реформа 1832 года была «финальным и неотменяемым урегулированием важнейшего конституционного вопроса». |
| Let us say, Peel, that her wits are fragile. | Скажем так, Пиль, её рассудок хрупок. |
| I wonder what Lady Peel would say to that. | Интересно, что скажет на это леди Пиль. |
| Many Tories-by then known also as Conservatives-were opposed to the repeal, but Peel, some Tories (the "Peelites"), most Whigs and Victoria supported it. | Многие тори - тогда уже известные как консерваторы - выступали против отмены, которую поддерживали Пиль, некоторые тори («пилиты»), большинство вигов и Виктория. |
| Many of the Queen's ladies of the bedchamber were wives of Whigs, and Peel expected to replace them with wives of Tories. | Многие из фрейлин королевы были жёнами вигов, и Пиль собирался заменить их жёнами тори. |
| Getting your record on the Peel show was one thing. | Услышать свою работу в шоу Пила - это одно. |
| On 26 June, Theo and Adam performed on the John Peel stage at the Glastonbury Festival, and their full set was broadcast on a loop on the BBC Red Button channel. | 26 июня 2011 Тео и Адам выступили на фестивале Гластонбери на сцене Джона Пила, и их полное выступление было показано на канале BBC Red Button. |
| On 4 November that year, Pink Floyd performed two benefit concerts, in one day, at London's Rainbow Theatre, supported by Soft Machine, and compered by John Peel. | 4 ноября того же года Pink Floyd отыграли два благотворительных концерта в один день в лондонском театре «Rainbow» в поддержку Soft Machine и Джона Пила. |
| During that time, Gard and his teammates won multiple titles, including the league title in 1951, 1952 and 1954; and the 1951 Peel Cup. | За это время Гард и его товарищи по команде выиграли несколько титулов, включая чемпионство в 1951, 1952 и 1954 годах; и Кубок Пила 1951. |
| They then moved on to Ron Johnson Records, who issued the band's next two EPs, The Ravers (tracks from the band's 1986 Peel session) and Heartache is Irresistible. | Затем Noseflutes перешли на Ron Johnson Records, где вышли два EP, The Ravers (сюда вошли треки записанные для Джона Пила в 1986 году) и Heartache is Irresistible. |
| Then I'm going to peel off their skin and make a funny hat. | Затем я сниму с них кожу и сделаю смешную шляпу. |
| Let me just peel your head a little and see if I can get that skull out. | Дай я сниму немного кожи, может быть, я смогу тогда удалить этот череп. |
| I would peel every inch of skin from your body if it would bring me one heartbeat closer to her. | Я сниму каждый дюйм кожи с вашего тела, если это приведет меня хоть чуть-чуть ближе к ней. |
| Take the suit off, or I'll blow your brains out and peel it off. | Снимай костюм, а иначе я оторву твою башку и сам сниму его. |
| PEEL ME A GRAPE AND I'll PEEL YOU ONE. | Сними для меня кожицу с виноградинки, и я сниму её для тебя . |
| The Woodhead Commission considered three different plans, one of which was based on the Peel plan. | Комиссия Вудхеда рассмотрела три различных плана, один из которых был основан на плане Пиля. |
| However, by 1859 the Peelites (Peel's Conservative supporters) joined the Whigs and Radicals to form the Liberal Party. | Однако к 1859 году Пилиты (сторонники Пиля в Консервативной партии) объединились с вигами и радикалами, сформировав Либеральную партию. |
| In March 1938, the British appointed the Woodhead Commission to "examine the Peel Commission plan in detail and to recommend an actual partition plan". | В марте 1938 года британцы организовали Комиссию Вудхеда по «подробному изучению плана Комиссии Пиля и разработке рекомендаций фактического плана раздела». |
| The subsequent Peel administrations have been labelled "Conservative" rather than "Tory", but the older term remains in use. | В дальнейшем правительство Пиля именовалось «консервативным», а не «тористским», хотя последний оставался в употреблении. |
| Six months afterwards he was appointed by the Peel ministry to the post of Governor General of the Province of Canada and Lieutenant Governor of Canada West and Canada East from 1843-1845 with instructions to resist further development of responsible government. | Шесть месяцев спустя он был назначен правительством Роберта Пиля на должность генерал-губернатора провинции Канада и лейтенант-губернатора Западной Канады и Восточной Канады с 1843 по 1845 годы, получив предписание противостоять дальнейшему развитию ответственного правительства. |