Why, that fat bread peddler. | Почему, этот толстый торговец хлебом. |
Something the peddler said upset you. | Что-то что сказал торговец вас расстроило. |
There was a peddler in the alley behind the store and I think he's got one. | Там на улице за магазином торговец, и я думаю, у него есть такая. |
There is no way that Stuart, an impoverished peddler of picture books, would be at all appealing to Amy Farrah Fowler, a noted neurobiologist capable of performing surgery on her own feet with nothing but nitrous oxide from cans of whipped cream as anesthesia. | Нет никаких шансов, что Стюарт, нищий торговец комиксами, сможет хоть чем-то привлечь Эми Фарра Фаулер, видного нейробиолога, способного выполнить операцию на собственной ноге всего лишь с помощью оксида азота из банок со взбитыми сливками вместо анестезии. |
Do not forget the peddler who was here on Monday last... | Забыл, что говорил заезжий торговец в прошлый понедельник? |
I'm looking for the powder peddler. | Провожу расследование и ищу разносчицу пудры. |
Fortunately, my mother knew the peddler and she helped me. | К счастью, моя мама знала разносчицу и помогла мне. |
Yes, it's important that we find the peddler who sold the powder to my attendants. | Да, очень важно найти разносчицу, продавшую пудру моей прислуге. |
The Queen has arrested the peddler! | Почему меня отпуст... Королева арестовала разносчицу! |
You mean a cosmetics peddler outside the Palace? | Ту разносчицу с корзинкой, о которой говорила девушка? |
'Cause I'm a peddler? | Это потому, что я продавщица? |
That she's a peddler? | То, что она продавщица? |
He's plotting with a man disguised as a peddler. | Он сговорился с человеком, выдающим себя за разносчика. |
Unfortunately the word vendor is too worn, its connotation is soon to quack peddler, etc... Yet we are all salesmen, Yes, everyone! | К сожалению, слово поставщика слишком изношен, его оттенок в скором времени шарлатан разносчика и т.д... Но мы все продавцы, да, всех! |
I'll make him feel like a fish peddler. | Я уделаю этого уличного разносчика. |
Well, she says, the pill peddler said if he - meaning her husband - would get a healthy tooth pulled out and she grinds it to powder | Хорошо, она отвечает, аптекарь сказал, что он, то есть ее муж вырвет себе здоровый зуб и разтолчет его |
Well, she says, the pill peddler said if he - meaning her husband - would get a healthy tooth pulled out and she grinds it to powder and drinks it with milk, she'd be fit as a fiddle. | Хорошо, она отвечает, аптекарь сказал, что он, то есть ее муж вырвет себе здоровый зуб и разтолчет его то выпив этот порошок с молоком, она станет здоровой, как новенькая монетка. |