Strawberry, pecan, and this one's called triple chocolate. | Клубничный, ореховый, а вот этот называется "Тройной шоколадный". |
Yes, it's pecan and blueberry cheesecake. | Да, ореховый и с голубикой. |
How about I grab you some pecan syrup while your friend makes up her mind? | Давайте я принесу вам ореховый сироп, пока ваша подруга определяется с выбором? |
Bake you pecan pies. | Я вам испеку ореховый пирог. |
He caught a notorious hugger named Mr. Butter Pecan last year, and now he's got a book on the best seller list. | В прошлом году он поймал мистера Орех Пекан мистера Масло Пекан, и теперь его книга вошла в список бестселлеров. |
Inshell Macadamia Nuts, Macadamia Kernels, Inshell Peanuts, Peanut Kernels, Inshell Pecans and Pecan Kernels, Dried Tomatoes (rapporteur United States) | Орехи макадамия в скорлупе, ядра орехов макадамия, арахис в скорлупе, ядра арахиса, орехи пекан в скорлупе и ядра орехов пекан, сушеные томаты (докладчик: Соединенные Штаты Америки) |
Chili con cottage cheese, pecan blandies, Cream of steam, you guess 'ems... | Чили с нарезанным сыром, орехи пекан, сливки из пара, угадайки... |
The Section will decide whether the Standard should be limited to Pecan Kernels only. | Секция примет решение по вопросу, следует ли ограничивать сферу действия стандарта исключительно ядрами орехов пекан. |
So you think Dr. Gilroy figured out that Nolan Bale is Mr. Butter Pecan and he made a deal with Nolan's billionaire father to set up Hannan in exchange for a donation that would fund his doctor's research for the rest of his life. | Думаешь, доктор Гилрой выяснил, что Нолан Бейл - мистер Орех Пекан и договорился с отцом Нолана, миллионером, чтобы подставить Ханнана в обмен на пожертвование, которое спонсирует исследования доктора до конца жизни. |
I know your favorite ice cream is pecan praline. | Например, твоё любимое мороженое - с пеканом, поджаренном в сахаре. |
Butter pecan for you, maple walnut for me. | Сливочное с пеканом для тебя, с грецкими орехами и кленовым сиропом для меня. |
[Laurie] He wants maple walnut and butter pecan. | Он хочет с грецкими орехами и кленовым сиропом и сливочное с пеканом. |
Well, the special's pecan. | Ну, сегодня с пеканом. |
Pecan pancakes and eggs. | Блинчики с пеканом и яичница. |
Apple, peach, blueberry, pecan. | С яблоками, персиками, с черникой, с орехами. |
I'll bring you some cookies. the pecan ones you like from the baker next the Grey Mosque. | Я принесу тебе пару печенек, твоих любимых с орехами из пекарни у Серой Мечети. |
Those tend to be pecan. | Это пирог с орехами пекан. |
Other singles include "4 Real", "Butter Pecan", and "Medium Fries". | Другие синглы включают «4 Real», «Butter Pecan» и «Medium Fries». |
The one-block stretch of South Pecan Street was closed to traffic and promptly at 3:30pm, the video shooting commenced with a scene showing Carey on a house porch singing. | Для проведения съемок было перекрыто транспортное движение по улице South Pecan Street с 15.30 часов, съемки видео начались со сцены, где Мэрайя поет подъезжая к дому. |
Striations in the texture of pecan shells make them more susceptible to staining or turning dark. | Ввиду бороздчатости текстуры скорлупы орехов пекана они в большей степени подвержены покрытию пятнами или потемнению. |
Pieces or parts of a pecan kernel other than whole. | Ь) кусочков или частей ядер орехов пекана, помимо целых ядер. |
The pecan shells may have colours displaying the following characteristics: | Скорлупа орехов пекана может иметь окраску со следующими характеристиками: |
Loose hulls, empty broken shells, or any substance other than pecans in the shell or pecan kernels. | остатки околоплодника, пустая разбитая скорлупа или любое другое вещество, помимо орехов пекана в скорлупе или ядер орехов пекана. |
The pecan kernels shall have a moisture content not exceeding 5.0 per cent. | Состояние ядер орехов пекана должно быть таким, чтобы они могли: |
Bob, should we get a pecan roll for the ride? | Боб, возьмем в дорогу сливочным рулет? |
And may I suggest you trying our famous pecan roll? | А еще рекомендую сливочным рулет, я его сам готовлю. |
GRITS WITH CREAM CHEESE, DEEP-FRIED OKRA, CATFISH WITH PECAN SAUCE, COCONUT CUSTARD PIE. | Кукурузная каша со сливочным сыром, жареная в масле окра, сом под соусом из орехов пекан, кокосовый заварной пирог. |
The particulates we found in the blowback are actually pecan. | Частицы, которые мы нашли после рикошета, - это на самом деле орех-пекан. |
This pecan had undergone a unique digestive process rendering it into, for lack of a better word, a rock. | Этот орех-пекан был подвергнут уникальному пищеварительному процессу, превратившему его, скажем так, в камень. |
They have vanilla, chocolate, strawberry, cookies and cream, bubble gum, butter pecan, mint chocolate chip, rainbow sherbet... | Тут есть... ванильное, шоколадное, клубничное, печенье с кремом, жвачка, пекановое масло, мятный шоколад, радужный щербет... |
Butter pecan, and it's from, like, two years ago. | Пекановое масло, и ему года два. |