| Close coordination with the PCU would be important. | Будет важна тесная координация с ПКП. |
| The PCU may find valuable information to assist with NIP development through such information exchange. | Путем подобного информационного обмена ПКП может найти ценную информацию, содействующую разработке НПВ. |
| The PCU would undertake the development of criteria and review of the work done to establish the baseline situation. | ПКП проведет разработку критериев и обзор работы, необходимой для создания основной базы. |
| The PCU would manage the evaluation of options, drawing on expertise within the country and from outside as needed. | ПКП регулирует оценку вариантов с привлечением, при необходимости, экспертов как из самой страны, так и из-за рубежа. |
| Develop suitable terms of reference for the PCU, the NPC and consultants to be engaged in the process. | Разработать для членов ПКП и НКК механизмы связи, передачи информации, согласования заданий и обратной связи. |