| Initiate a meeting of key Government departments and agencies to establish the PCU and NPC. | Инициировать встречу ключевых государственных министерств и органов для создания ПКП и НКП. |
| The PCU would undertake the development of criteria and review of the work done to establish the baseline situation. | ПКП проведет разработку критериев и обзор работы, необходимой для создания основной базы. |
| The task team would be responsible for planning and managing the process with guidance from the PCU. | Целевая группа, при методическом руководстве со стороны ПКП, будет отвечать за планирование процесса и управление им. |
| The PCU should carry out the consultation as agreed and gather and assess any resulting feedback. | ПКП должен провести консультации, как было согласовано, и собрать данные, полученные в процессе реагирования, а также провести их оценку. |
| Task team, reporting to the PCU and assisted by external experts as required | Целевая группа, подотчетная ПКП, которой, при необходимости, оказывают поддержку сторонние эксперты. |