| The task team would be responsible for planning and managing the process with guidance from the PCU. | Целевая группа, при методическом руководстве со стороны ПКП, будет отвечать за планирование процесса и управление им. |
| The PCU would manage the evaluation of options, drawing on expertise within the country and from outside as needed. | ПКП регулирует оценку вариантов с привлечением, при необходимости, экспертов как из самой страны, так и из-за рубежа. |
| Get agreement on the proposed project plan for the development of the NIP, consulting with all members of the PCU and, if necessary, convening a second meeting to finalize the plan. | Согласовать предложенный план проекта разработки НПВ при консультации со всеми членами ПКП, созвав, при необходимости, второе совещание по окончательной доработке плана. |
| It is likely that regular reports of progress would be made to the PCU. | Вероятно, регулярные отчеты о состоянии дел будут периодически направляться в ПКП. |
| Set up the PCU and commence project planning8. The PCU would determine the most appropriate mechanism of supervision and review of the project and the means to engage with stakeholders. | ПКП разрабатывает наиболее приемлемый механизм контроля и наблюдения, а также способ привлечения заинтересованных сторон. |