| Within the mammalian family, there are four well defined groups of Pax genes. | В пределах семейства млекопитающих существуют четыре четко определенные группы генов Рах. |
| APEC members, too, should use the existing umbrella of Pax Americana to accelerate economic, security, and political integration before new rivalries emerge to thwart their efforts. | Члены АТЭС также должны использовать существование зонтика Рах Americana для ускорения экономической, политической и военной интеграции, прежде чем появятся новые конкуренты и помешают их усилиям. |
| Cluster bombs have reportedly been used most recently in the ongoing conflicts in Yemen and Syria. According to research on the worldwide investments in cluster munitions producers by Pax, a Dutch-based NGO, financial institutions invested billions of US dollars into companies that make cluster munitions. | По некоторым данным, кассетные бомбы в последний раз применяли в текущих конфликтах в Йемене и Сирии. Согласно проведённому НПО РАХ исследованию мировых инвестиций в производителей кассетного вооружения, финансовые институты вложили миллиарды долларов США в компании, производящие кассетную амуницию. |
| A year later, Insurgency was on display at PAX Prime where hundreds of people got to try the game for the first time. | Игра была показана на выставке РАХ Prime, где сотни людей получили возможность попробовать её в первый раз. |
| The company developed Pax Imperia and Pax Imperia: Eminent Domain. | Впоследствии аналогом стали называть игры из серии Рах Imperia (ближайший представитель - Pax Imperia: Eminent Domain). |
| Pax Perpetua Community PEACE Worldwide (Program of Education for Abodeless Children Enhancement) | Организация «Мир во всем мире» (Образовательная программа для беспризорных детей) |
| Stichting Justitia et Pax Nederland (Justice and Peace Netherlands) (JS10) recommended that the law providing for the implementation of the Rome Statute should be adopted by Parliament and promulgated by the Head of State. | З. Организация Нидерландов "Юстиция и мир" (СП10) рекомендовала, чтобы закон о применении Римского статута был принят парламентом и промульгирован главой государства. |
| After 1956, the importance of PAX diminished (and Piasecki's role along with it), though it remained a prominent organisation until 1989 and its successors still exist today. | После 1956 г. влияние ПАКСа упало, как и влияние самого Пясецкого, хотя организация продолжала играть важную роль в польской политике вплоть до 1989 года, а её преемники существуют и сегодня. |
| In the same spirit, the Netherlands Government supports the Interreligious Conference "Faith in Human Rights", which is being organized by a Dutch non-governmental organization, Justitia et Pax, and will be held in the Peace Palace in The Hague on | Исходя из такого подхода, правительство Нидерландов поддерживает проведение межрелигиозной конференции «Вера в области прав человека», которую организует голландская неправительственная организация «Правосудие и мир». |
| The spirit of Saint Benedict's Rule is summed up in the motto of the Benedictine Confederation: pax ("peace") and the traditional ora et labora ("pray and work"). | Суть Устава Святого Бенедикта суммируется в девизе Бенедиктинской Конфедерации: рах («мир») и традиционного ога et labora («молись и трудись»). |
| Stichting Justitia et Pax Nederland (Justice and Peace Netherlands) (JS10) recommended that the law providing for the implementation of the Rome Statute should be adopted by Parliament and promulgated by the Head of State. | З. Организация Нидерландов "Юстиция и мир" (СП10) рекомендовала, чтобы закон о применении Римского статута был принят парламентом и промульгирован главой государства. |
| It reads: "Pax Missa Per Orbem, Pax Quaeritur Bello", which translates as "Peace Is Sent Throughout The World, Peace Is Sought Through War". | По окружности расположена надпись на латыни «РАХ QVAERITVR BELLO» что в переводе означает «Мир достигается войной». |
| Servicio Pax y Justicia del Ecuador (SERPAJ) | Общество за мир и справедливость Эквадора (ОМСЭ) |
| A multi-polar world, many thought, would be vastly preferable to more Pax Americana. | Многополюсный мир, думали многие, был бы куда предпочтительнее, чем усиление главенства США в мире. |