| A crucial factor in ensuring Pax Asia-Pacifica is the synergistic relationship between China and Japan. | Решающим фактором в обеспечении Рах Asia-Pacifica являются взаимоотношения Японии и Китая. |
| The report warned that no moment in international politics can be frozen in time; even a global Pax Americana will not preserve itself. | Тем не менее ни один момент в международной политике не может быть заморожен во времени, и даже глобальный Рах Americana не сможет сохранить себя сам. |
| We're here for PAX: Penny Arcade Expo | Мы приехали сюда на выставку РАХ: |
| This morning I got an email from Renaud saying ex-associate was on his way to PAX... for some other game he's working on. | Утром я получил письмо от Рено, в котором говорилось... что мой бывший партнёр едет на РАХ... с какой-то другой игрой, над которой он работает. |
| The PaX approach is thus not well suited to all circumstances; however, in many cases, it is an acceptable method of protecting confidential information by preventing successful security breaches. | В этом случае, РаХ будет не самым хорошим решением, но тем не менее, это довольно таки приемлемый метод защиты важной информации. |
| Pax Perpetua Community PEACE Worldwide (Program of Education for Abodeless Children Enhancement) | Организация «Мир во всем мире» (Образовательная программа для беспризорных детей) |
| Stichting Justitia et Pax Nederland (Justice and Peace Netherlands) (JS10) recommended that the law providing for the implementation of the Rome Statute should be adopted by Parliament and promulgated by the Head of State. | З. Организация Нидерландов "Юстиция и мир" (СП10) рекомендовала, чтобы закон о применении Римского статута был принят парламентом и промульгирован главой государства. |
| After 1956, the importance of PAX diminished (and Piasecki's role along with it), though it remained a prominent organisation until 1989 and its successors still exist today. | После 1956 г. влияние ПАКСа упало, как и влияние самого Пясецкого, хотя организация продолжала играть важную роль в польской политике вплоть до 1989 года, а её преемники существуют и сегодня. |
| In the same spirit, the Netherlands Government supports the Interreligious Conference "Faith in Human Rights", which is being organized by a Dutch non-governmental organization, Justitia et Pax, and will be held in the Peace Palace in The Hague on | Исходя из такого подхода, правительство Нидерландов поддерживает проведение межрелигиозной конференции «Вера в области прав человека», которую организует голландская неправительственная организация «Правосудие и мир». |
| The spirit of Saint Benedict's Rule is summed up in the motto of the Benedictine Confederation: pax ("peace") and the traditional ora et labora ("pray and work"). | Суть Устава Святого Бенедикта суммируется в девизе Бенедиктинской Конфедерации: рах («мир») и традиционного ога et labora («молись и трудись»). |
| Unlike Pax Americana, which has been imposed by US military force, this will be a peace among virtual equals. | В отличие от Рах Americana, который был навязана американскими военными силами, это будет мир среди равноправных. |
| Not a "Pax Americana" enforced on the world by American weapons of war. | Точно не Пакс Американа, мир, навязанный людям американским оружием. |
| Our national motto, Pax et justitia - Peace and justice - symbolizes both our reality and our dream. | Девиз нашей страны, «Мир и справедливость», символизирует реальность сегодняшнего дня и нашу мечту. |
| At that moment, Pax Americana entered Africa, forging an alliance with the governments and people long struggling to establish a Pax Africana. | В этот момент в Африку вступил Рах Americana (мир американский), объединяя под свои знамёна правительства и людей, долго боровшихся за установление Pax Africana. |