| At last, Spain was at peace - the Pax Hispanica. | Наконец, в Испании наступил мир - Рах Hispanica. |
| Clearly, Pax Asia-Pacifica must be built on an unswerving commitment to peace among APEC's most powerful countries - the US, China, and Japan. | Ясно, что идеология Рах Asia-Pacifica должна строиться на непоколебимой приверженности миру среди наиболее влиятельных стран АТЭС - США, Китая и Японии. |
| How can we avoid the Americanization of Pax Africana? | Как нам избежать американизации Рах Africana? |
| Cluster bombs have reportedly been used most recently in the ongoing conflicts in Yemen and Syria. According to research on the worldwide investments in cluster munitions producers by Pax, a Dutch-based NGO, financial institutions invested billions of US dollars into companies that make cluster munitions. | По некоторым данным, кассетные бомбы в последний раз применяли в текущих конфликтах в Йемене и Сирии. Согласно проведённому НПО РАХ исследованию мировых инвестиций в производителей кассетного вооружения, финансовые институты вложили миллиарды долларов США в компании, производящие кассетную амуницию. |
| But will American resources help to strengthen Pax Africana, or will American power simply turn it into a handmaiden of Pax Americana? | Но будут ли американские ресурсы направлены на укрепление Рах Africana, или же могущество Америки просто превратит его в служанку Pax Americana? |
| Pax Perpetua Community PEACE Worldwide (Program of Education for Abodeless Children Enhancement) | Организация «Мир во всем мире» (Образовательная программа для беспризорных детей) |
| Stichting Justitia et Pax Nederland (Justice and Peace Netherlands) (JS10) recommended that the law providing for the implementation of the Rome Statute should be adopted by Parliament and promulgated by the Head of State. | З. Организация Нидерландов "Юстиция и мир" (СП10) рекомендовала, чтобы закон о применении Римского статута был принят парламентом и промульгирован главой государства. |
| After 1956, the importance of PAX diminished (and Piasecki's role along with it), though it remained a prominent organisation until 1989 and its successors still exist today. | После 1956 г. влияние ПАКСа упало, как и влияние самого Пясецкого, хотя организация продолжала играть важную роль в польской политике вплоть до 1989 года, а её преемники существуют и сегодня. |
| In the same spirit, the Netherlands Government supports the Interreligious Conference "Faith in Human Rights", which is being organized by a Dutch non-governmental organization, Justitia et Pax, and will be held in the Peace Palace in The Hague on | Исходя из такого подхода, правительство Нидерландов поддерживает проведение межрелигиозной конференции «Вера в области прав человека», которую организует голландская неправительственная организация «Правосудие и мир». |
| The spirit of Saint Benedict's Rule is summed up in the motto of the Benedictine Confederation: pax ("peace") and the traditional ora et labora ("pray and work"). | Суть Устава Святого Бенедикта суммируется в девизе Бенедиктинской Конфедерации: рах («мир») и традиционного ога et labora («молись и трудись»). |
| Unlike Pax Americana, which has been imposed by US military force, this will be a peace among virtual equals. | В отличие от Рах Americana, который был навязана американскими военными силами, это будет мир среди равноправных. |
| The Netherlands also contributes financially to and cooperates with the Netherlands-based non-governmental organization PAX ("PAX for Peace") on Non-Proliferation Treaty-related issues. | Нидерланды также оказывают финансовую поддержку базирующейся в Нидерландах неправительственной организации «ПАКС» («ПАКС за мир») и сотрудничают с ней в вопросах, касающихся Договора о нераспространении ядерного оружия. |
| It reads: "Pax Missa Per Orbem, Pax Quaeritur Bello", which translates as "Peace Is Sent Throughout The World, Peace Is Sought Through War". | По окружности расположена надпись на латыни «РАХ QVAERITVR BELLO» что в переводе означает «Мир достигается войной». |
| In the same spirit, the Netherlands Government supports the Interreligious Conference "Faith in Human Rights", which is being organized by a Dutch non-governmental organization, Justitia et Pax, and will be held in the Peace Palace in The Hague on | Исходя из такого подхода, правительство Нидерландов поддерживает проведение межрелигиозной конференции «Вера в области прав человека», которую организует голландская неправительственная организация «Правосудие и мир». |