I'd love to take you to the pawnshop where I got it. | Я бы с радостью отвел тебя в ломбард, где я купил ее. |
That's my pawnshop, isn't it? | Это ведь мой ломбард, правда? |
Got a hit on the pawnshop registry. | Получили наводку на ломбард. |
So Julio's pawnshop on West Cermak... | Так, ломбард Хулио на Заподном Кермарке... |
The pawnshop "Lombard" is the headquarters. | Залоговая контора "Ломбард" - это центр. |
I heard you have someone from Pawnshop. | Я слышал тебе дали кого-то из Контроля за ломбардами. |
What's the name of that old detective from Pawnshop? | Как зовут того пожилого детектива из контроля за ломбардами? |
Really, Sir! It's all borrowed from the pawnshop! My master will have a fit, Sir! | Но, месье, это все из проката, мой господин будет страшно сердиться! |
The furniture we've borrowed from the pawnshop? | Ту мебель из проката? |
The pawnshop "Lombard" is the headquarters. | Залоговая контора "Ломбард" - это центр. |
Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right? | Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард. |
The "Lombard" pawnshop. | Залоговая контора "Ломбард". |
Exactly! And the pawnshop "Lombard" passed them. | Залоговая контора "Ломбард" выпускала их в обращение. |