| So, we're headed to the pawnshop right now. | И мы идем в ломбард сейчас. |
| I'd love to take you to the pawnshop where I got it. | Я бы с радостью отвел тебя в ломбард, где я купил ее. |
| He owns a pawnshop in my neighborhood in Harlem. | Он держит ломбард в моем районе, в Гарлеме. |
| No, for the pawnshop. | Нет, в ломбард. |
| I went to a pawnshop and I bought a. automatic and I drove up to Eden Park - | Я пошел в ломбард, купил автоматический пистолет 45-го калибра, заехал в Эденский парк... |
| I heard you have someone from Pawnshop. | Я слышал тебе дали кого-то из Контроля за ломбардами. |
| What's the name of that old detective from Pawnshop? | Как зовут того пожилого детектива из контроля за ломбардами? |
| Really, Sir! It's all borrowed from the pawnshop! My master will have a fit, Sir! | Но, месье, это все из проката, мой господин будет страшно сердиться! |
| The furniture we've borrowed from the pawnshop? | Ту мебель из проката? |
| The pawnshop "Lombard" is the headquarters. | Залоговая контора "Ломбард" - это центр. |
| Pawnshop "Lombard", Rue de Brea, right? | Залоговая контора "Ломбард", Рю де Бриард. |
| The "Lombard" pawnshop. | Залоговая контора "Ломбард". |
| Exactly! And the pawnshop "Lombard" passed them. | Залоговая контора "Ломбард" выпускала их в обращение. |