| This statement was recorded before Mr. Pavlov had access to his lawyer. | Эти показания были запротоколированы до того, как г-н Павлов получил доступ к своему адвокату. |
| Pavlov stated that he was planning to file a cassation appeal and then "direct way to the European Court for Human Rights is opened". | Павлов заявил, что планирует подать кассационную жалобу, а «потом открывается дорога в ЕСПЧ». |
| In 2015, Ivan Pavlov received the Moscow Helsinki Group Award for defending human rights in court. | В 2015 году Иван Павлов получил премию Московской Хельсинкской группы в области защиты прав человека «за отстаивание прав человека в суде». |
| The Aleksandr Eivazov case Ivan Pavlov is defending Aleksandr Eivazov, former judicial session secretary in the Oktyabrsky district court of St.-Petersburg who told publicly of law violations in the court. | Иван Павлов защищает бывшего секретаря судебного заседания Октябрьского районного суда Санкт-Петербурга Александра Эйвазова, рассказавшего о нарушениях в суде. |
| In 2004, Ivan Pavlov founded the Foundation "Institute for Information Freedom Development", or Freedom of Information Foundation (FIF). | В 2004 году Иван Павлов стал учредителем Фонда свободы информации (полное название Фонд «Институт развития свободы информации»). |