Mr. PAVLOV (Bulgaria) said that his country's process of transition and structural reforms had been extremely difficult and long. |
Г-н ПАВЛОВ (Болгария) говорит, что в Болгарии процесс перехода к рынку и структурных реформ был исключительно сложным и длительным. |
Spa Hotel Pavlov is located in a beautiful park on the bank of the river Tepla, directly in the centre of Karlovy Vary. |
Spa Hotel Павлов находится в красивом парке на берегу реки Тепла, прямо в центре Карловых Вар. В отеле имеется 38 комнат. |
On March 16, 2018, Ivan Pavlov informed on entrance of the case of Petr Parpulov, an ex-flight dispatcher from Sochi convicted by the Krasnodar Territorial Court. |
16 марта 2018 года стало известно, что Иван Павлов вошел в дело Петра Парпулова, бывшего диспетчера аэропорта в Сочи, осужденного Краснодарским краевым судом по статье о государственной измене. |
You see, Pavlov was this science guy... and every time his dog would ring a bell, Pavlov would eat. |
Знаешь, Павлов был ученый чувак, и каждый раз, когда его пес нажимал на звонок, Павлов хотел есть. |
Zvantsev, the assistant of Pavlov is an idealist who has become an ideological opponent of the scientist-materialist, implores him not to interfere with the "sanctuary of the spirit", but Pavlov boldly ignores his opponents-obscurantists. |
Помощник Павлова, идеалист Званцев, ставший идейным противником учёного-материалиста, заклинает его не вторгаться в «святилище духа», но Павлов смело наступает на своих противников-мракобесов. |