| Sullivan, six years Gilbert's junior, composed the music, contributing memorable melodies that could convey both humour and pathos. |
Салливан, который был младше Гилберта на 6 лет, внёс вклад своей музыкой, легко запоминающимися мелодиями, которые передают и юмор и пафос. |
| The pathos of his situation, though, is that no one is listening anymore. |
Тем не менее, пафос его ситуации заключается в том, что его никто уже больше не слушает. |
| The pathos deals with the building, "by the sweat of their brows". |
Пафос этого понятия состоит в созидании "в поте лица". |
| Pathos is most effective when the author or speaker demonstrates agreement with an underlying value of the reader or listener. |
Пафос наиболее эффективен, когда оратор демонстрирует согласие с базовыми ценностями читателя или слушателя. |
| She wasn't pretty, but she was intelligent and willing and had just a touch of pathos in her makeup. |
Она была не красавица, но умной и волевой, имела пафос в своём макияже. |