Sullivan, six years Gilbert's junior, composed the music, contributing memorable melodies that could convey both humour and pathos. |
Салливан, который был младше Гилберта на 6 лет, внёс вклад своей музыкой, легко запоминающимися мелодиями, которые передают и юмор и пафос. |
The example of Manzoni induced Grossi to write an historical novel entitled Marco Visconti (1834), a work which contains passages of true description and deep pathos. |
Пример Мандзони побудил Гросси написать исторический роман о Марко Висконти (1834) - произведение, которое содержит элементы исторического повествования и глубокий пафос. |
Pathos can be particularly powerful if used well, but most speeches do not solely rely on pathos. |
Пафос может быть особенно полезным, если используется хорошо, но большинство речей не полагаются исключительно на пафос. |
Pathos is most effective when the author or speaker demonstrates agreement with an underlying value of the reader or listener. |
Пафос наиболее эффективен, когда оратор демонстрирует согласие с базовыми ценностями читателя или слушателя. |
She wasn't pretty, but she was intelligent and willing and had just a touch of pathos in her makeup. |
Она была не красавица, но умной и волевой, имела пафос в своём макияже. |