Next two championships Partizan won in 1996 and 1997. | Следующие три чемпионата «Партизан» выиграл в 1996, 1997 и 1999 годах. |
In 1957, the club was named OFK Beograd, once again in an attempt to attract spectators to the stadium, especially younger ones who often opted for either Red Star or Partizan. | В 1957 году клуб был окрещен «ОФК Београд» в очередной попытке привлечь зрителей на трибуны, особенно младшего возраста, из тех, кто обычно выбирал «Црвену Звезду» или «Партизан». |
In the early 1950s, Partizan was separated from the Yugoslav Army and for the first time the team's name was written in the Cyrillic and Latin alphabets. | В ранних 1950-х «Партизан» отделился от Армии, и в первый раз название команды было написано на кириллице и латинице во внешнем жёлтом круге клубной эмблемы. |
By 2015, Partizan has won 26 national league titles, 13 national Cups, Mitropa Cup in 1978 and a Yugoslav Supercup in 1989. | Кроме этого, «Партизан» выиграл 25 национальных чемпионата, 12 раз становился обладателем Кубка страны, Кубка Митропы в 1978 году, и выиграл Суперкубок Югославии в 1989 году. |
He was also one of the first players to have played for both Belgrade rivals: Red Star and Partizan. | Выступал как за этот клуб, так и за два принципиальнейших соперника: «Црвену Звезду» и «Партизан». |
There are many examples, but we will quote only a few: the "Partizan" sports hall and the "Velcevo" former women's prison at Foca, the primary school at Cajnice, "Zvornik" Health Centre at Drinjaca. | Примеров этому множество, но здесь мы выделим лишь некоторые: спортивный зал "Партизан" и бывшая женская тюрьма "Вельцево" в Фоче, помещение начальной школы в Кайнице, санаторий "Зворник" в Дриньяце. |
But in Europe, Partizan suffered a real shock. | Но в Европе «Партизан» перенёс настоящий шок. |
Partizan only won the 1989 national cup, 32 years after the last victory in that competition. | «Партизан» выиграл только национальный кубок в 1989, спустя 32 года после последней победы в этом турнире. |
In the 2007-08 season, Partizan won its 20th national championship and added two stars above their crest, symbolizing the 20 titles won. | В сезоне 2007/2008 «Партизан» выиграл свой 20-й чемпионский титул и добавил над своей эмблемой две звезды, символизирующие 20 полученных титулов. |
In his first season at the club he appeared 28 times and netted seven times, as Partizan won the league title; to this he added the domestic cup. | В своем первом сезоне в клубе он появился на поле 28 раз и забил семь мячей, а «Партизан» выиграл чемпионский титул и Кубок Сербии. |
On 29 August 2017, Mitrović signed a three-year contract with Partizan and was given the number 30 shirt. | 29 августа 2017 Митрович подписал трёхлетний контракт с «Партизаном» и взял себе 30 номер. |
Pantić spent the first six seasons of his professional career with FK Partizan between 1985 and 1991. | Пантич провёл первые шесть сезонов своей профессиональной карьеры с «Партизаном» в период между 1985 и 1991 годами. |
After a disagreement with Partizan over contract extension proposals, he signed a one-and-a-half year contract with Partizan on December 5, 2013. | После разногласий с «Партизаном» над предложениями о продлении контракта, он все же подписал его 5 декабря 2013 года на 1,5 года. |
Both city football derbies between Red Star and Partizan in the 2005/06 season were played without traditional support toward Partizan from the south stands. | Оба городских дерби между «Црвеной Звездой» и «Партизаном» были сыграны без традиционной поддержки со стороны Южной трибуны. |
As early as the 1960s, a fierce and intense rivalry grew up between Partizan and Red Star. | В начале 60-х начало расти ожесточенное соперничество между «Партизаном» и «Црвеной Звездой». |
He later joined the youth academy of Partizan in 2006. | Впоследствии он перешел в молодежную академию «Партизана» в 2006 году. |
Even today, Mance is considered to be the greatest club legend by the fans of Partizan. | Даже сейчас Манце считается болельщиками «Партизана» величайшей клубной легендой. |
A goal which Mance scored against the English side is considered as one of the most remarkable goals in the history of Partizan. | Гол, который Манце забил против англичан, считается одним из самых выдающихся голов в истории «Партизана». |
After the end of the Second World War, Federal People's Republic of Yugoslavia was formed, he signed with Partizan Belgrade where he won another Yugoslav title in 1947. | После окончания Второй мировой войны Гласер стал футболистом новообразованного белградского «Партизана», с которым в 1947 году он выиграл ещё один титул чемпиона Югославии. |
The number of young players, offsprings of Partizan's own youth ranks known as Partizanove bebe (The Partizan's babies), soon emerged into one of the best generations Europe's ever seen. | Большое число молодых игроков, выпускников юношеской академии «Партизана» и известных как дети «Партизана», вскоре превратилось в одно из лучших поколений, когда-либо игравших в команде. |
He helped Partizan win the league by scoring 15 goals, and immediately became a fan favourite. | Он помог «Партизану» выиграть чемпионат, забив 15 голов, и сразу же стал любимцем болельщиков. |
Also, the points deduction from 1986-87 season was annulled and the title was given to Partizan, who headed the table without the deduction. | Также, снятие очков в сезоне 1986/1987 было аннулировано, и титул достался «Партизану», который возглавил таблицу без снятия очков. |
After the club was disbanded in 1945 he was one of several Građanski players who went on to join the Belgrade-based FK Partizan, along with Franjo Glaser, Zlatko Čajkovski, Stjepan Bobek, Miroslav Brozović and others. | После того, как клуб был расформирован в 1945 году, он стал одним из нескольких игроков «Конкордия», которые присоединились к белградскому «Партизану», наряду с Франьо Глейзером, Златко Чайковским, Степаном Бобеком и другими. |