| Their particularity rests on the African reality. |
Их особенность заключается в африканских реалиях. |
| That is the particularity of this case, because President Al-Bashir is the President of the country and the commander-in-chief of the army. |
В этом особенность данного дела, поскольку президент аль-Башир является президентом страны и главнокомандующим армии. |
| A particularity of the Bratislava Agreements and also the Agreement on Uniform International Tariffs is that they stipulate that bilateral trade should be reserved for national shipping companies of the two countries concerned. |
Особенность Братиславских соглашений, а также Соглашения о единых международных тарифах заключается в том, что, согласно им, двусторонние перевозки резервируются за национальными пароходствами двух соответствующих стран. |
| For the sake of justice, one more important particularity of polycarbonate canopies should be noted. |
Ради справедливости стоит отметить ещё одну немаловажную особенность поликарбонатных навесов. |
| That particularity was due to be discussed by the European bodies in which the question of dual nationality was to be considered. |
Эта особенность станет, между тем, предметом обсуждения в европейских инстанциях, где будет, в частности, рассматриваться вопрос о двойном гражданстве. |