Parsnip, turnip, everything for soup! |
Пастернак, репа, все для супа! |
Boris Parsnip wrote Dr Zhivago. |
Борис Пастернак написал Доктора Живаго. |
Parsnip can go to heaven, can't you Parsnip? |
Пастернак сможет пойти на небо, не так ли Пастернак? |
Cream of mushroom soup, roast beef and Yorkshire pudding, buttered carrots, sprouts, parsnips, mashed potatoes and trifle. |
Грибной суп, ростбиф и Йоркширский пудинг, запеченая морковь, брюссельская капуста, пастернак, картофельное пюре и бисквит. |
Bet I'm the only person here that grows their own parsnips. |
Спорим, что я единственный из здесь собравшихся, кто выращивает свой собственный пастернак. |
She could only grow root vegetables... parsnips, carrots, radishes. |
Она могла выращивать только корневые овощи - пастернак, морковь, редис. |
Possibly it was my father's ability to turn parsnips, marmalade and rumour has it, on one occasion, even KYJelly, into homemade wine. |
Возможно, от умения моего отца превращать пастернак, повидло, слухи, и даже Желе КУ в домашнее вино. |
"They say he grows his own parsnips." |
"Говорят, он выращивает свой пастернак" |
Be it parsnips or peppers or kale or zucchini |
Будь то пастернак, или перец, хоть капуста или рапс... |
Parsnips is the right answer. |
"Пастернак" - это правильный ответ. |
The parsnips taste nice in it. |
Пастернак в ней особенно хорош. |