| In October 1937 Pärnu town council designated an area of 0.28 km2 (0.11 sq mi) for the building of an airport. | В октябре 1937 года городской совет Пярну выделил участок площадью 0.28 км² для строительства аэропорта. |
| After studying Enno was briefly a general counsel at the credit union in Valga and in a trading company in Pärnu. | После окончания обучения Эрнст Энно короткое время работал генеральным советником кредитного союза в Валге и в торговой компании в Пярну. |
| Originally intended to be proclaimed on 21 February 1918, the proclamation was delayed until the evening of 23 February, when the manifesto was printed and read out aloud publicly in Pärnu. | Первоначально предполагалось объявление 21 февраля 1918 года, но провозглашение было отложено до вечера 23 февраля, когда манифест был напечатан и зачитан вслух публично в Пярну в театре Эндла. |
| The Brotherhood of Blackheads was divided into local autonomous organizations that owned the so-called Blackhead Houses in more than 20 towns in Estonia and Latvia, including Tallinn, Riga, Tartu, and Pärnu. | Братство Черноголовых подразделялось на локальные автономные организации, владевшие так называемыми Домами Черноголовых более чем в 20 городах Эстонии и Латвии, включая Таллин, Ригу, Тарту и Пярну. |
| The regulations are valid on the administrative territory of the city of Pärnu in public places and in specific cases also on private territories and properties and in private buildings and facilities. | Правила действуют на административной территории города Пярну в общественных местах, а в некоторых случаях также и на частных территориях и земельных участках и в частных зданиях и сооружениях. |