Eddie Salinas, a former paratrooper, hired as a bodyguard Ivan. |
Эдди Сулинас, бывший десантник, нанятый Ивэном как телохранитель. |
My fiancé is a paratrooper, in Afghanistan. |
У меня жених - десантник, в Афганистане. |
She had a boyfriend before me, a paratrooper. |
До меня у неё жених был, десантник. |
Pvt. Perconte, did you blouse your trousers like a paratrooper? |
Рядовой Перконте, Вы заправили штанины брюк в ботинки как десантник? |
The special forces paratrooper guy. |
Этот парень, десантник. |
"The merry paratrooper". |
"Веселый десантник". |
Who is the Soviet paratrooper? |
Кто такой советский десантник? |
He is a real paratrooper, a hero. |
Он реальный десантник, герой. |
e's a six-foot, three200 pound special forces paratrooper, guys. |
Шесть футов З дюйма, 200 фунтов, десантник войск особого назначения. |
George Moran is a former American paratrooper and veteran of the Dominican Republic intervention who now runs a small beachfront motel in Miami. |
Бывший американский десантник Джордж Моран, участвовавший во вторжении США на территорию Доминиканской республики в 1965 году, теперь владелец маленького прибрежного отеля в Майами. |
A mobile one. "The merry paratrooper". |
"Веселый десантник". |
He's a former paratrooper from Indochina and Algeria. |
Он бывший десантник, воевал в Индокитае и Алжире. |
The Soviet paratrooper Is the glory, power, and pride of the military forces |
Советский десантник... это сила краса и гордость Вооружённых сил! |
Weren't you a paratrooper? |
Ты же бывший десантник. Ну? |