Английский - русский
Перевод слова Paralyse

Перевод paralyse с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Парализовать (примеров 63)
They make it possible, with limited means and from a distance, to paralyse a society. Они позволяют парализовать общество ограниченными средствами и действуя на расстоянии.
Therefore no attempt should be made to insert in its rules provisions that could paralyse the work of the Finance Committee in the future. Поэтому не должно предприниматься никаких попыток по внесению в его правила положений, которые могут парализовать работу Финансового комитета в будущем.
The increase in the number of applications for amparo, often devoid of genuine substance, was threatening to paralyse or at least delay the work of the Constitutional Court. Резкое увеличение количества жалоб по процедуре ампаро, многие из которых оказались безосновательными, угрожало парализовать или, по меньшей мере, замедлить работу Конституционного суда.
Because for all we know the Daleks might have a beam to throw on them, paralyse them, kill them! Потому что, как мы знаем, Далекам нужен луч, чтобы напасть на них, парализовать, убить!
However, there was a risk of globalization being used as a pretext to paralyse policymakers into inaction. Однако имеется та опасность, что глобализация будет использоваться в качестве предлога для того, чтобы парализовать действия центров формирования политики.
Больше примеров...
Парализовывать (примеров 3)
It would also like to see new progress achieved in reducing the debt that continues to paralyse the development of many developing countries. Люксембург также хотел бы стать свидетелем новых успехов в сокращении бремени задолженности, которое продолжает парализовывать развитие многих развивающихся стран.
The misuse of the veto by any one permanent member should no longer be allowed to paralyse the entire Council. Злоупотребление правом вето представителем одной из стран-постоянных членов не должно больше парализовывать работу всего Совета.
There was, however, a need for caution in that cost-cutting and rationalization measures must strengthen the efficiency of the United Nations system, not paralyse it. Тем не менее необходимо проявлять осторожность: меры по экономии средств и рационализации должны способствовать повышению эффективности системы Организации Объединенных Наций и не должны парализовывать ее деятельность.
Больше примеров...