You were jealous pappy got himself a ladybird, wanted her for yourself, or, you had her first and she claimed she couldn't choose. | Ты ревновал, что папочка заполучил милашку, и захотел её себе, или ты познакомился с ней первым, а она сказала, что не может выбирать. |
Mammy and Pappy and me and one crawling baby that had to be toted and some odd-sized sisters, two or three. | Мамочка и папочка, и я, и грудной ребенок, и старшие сестры, две или три. |
Now, Pappy used to hide his bag of gold in the same leather bag that he used for toting his fiddle. | Папочка, обычно прятал свое золото в кожаном чехле для скрипки. |
Me and Loretta and Gloria are at Big Pappy's. | Я, Лоретта и Глория были в баре "Большой Папочка". |
I'm at Big Pappy's, but Carmen is not. | Я в баре "Большой Папочка" но Кармен здесь нет. |
"Happy, pappy?" What does that mean? | "Тебе хорошо, пупсик?" И что это значит? |
If she wants to know if I'm pleased with something, she'll say: "Happy, pappy?" | Если она захочет узнать, доволен ли я чем-нибудь, она скажет "Тебе хорошо, пупсик?" |
You happy, pappy? | Ты счастлива, пупсик? |
Your pappy raised you to be the perfect little henchman. | Папаша растил из тебя свою шестёрку. |
That's what I been trying to tell you, Pappy. | я пыталс€ сказать, папаша. |
Pappy, about that water. | я про воду, папаша. |
That's what I been trying to tell you, Pappy. | Я пытался сказать, папаша. |
My pappy taught me how to shave. | Меня мой папенька учил людей брить. |
My pappy was a musical man. | Мой папенька был музыкальным человеком. |
SAM: It's not Pappy, but it'll do. | Это не Пэппи, но сойдет. |
Pappy here's got some wisdom for you! | У Пэппи есть еще пара мудрых слов! |
People can't seem to get enough since we started broadcasting it on the Pappy O'Daniel Flour Hour, so thank you for stopping by, but... | Похоже людям не хватает этого, с тех пор, как мы начали "Час муки Пэппи О'Доннэл" спасибо, что заехали, но... |
This here's pappy, and it must be your lucky day 'cause I have some words of wisdom just for you. | Моё имя Пэппи, и у тебя сегодня счастливый день, потому что у меня есть пара мудрых слов для тебя. |
'Don't be saps for Pappy. | "Не ведитесь на уловки Пэппи." |
'This is Pappy O'Daniel | "Пэппи О'Дэниэл надеется," |
That's Governor Menelaus "Pappy" O'Daniel. | Это губернатор Пэппи О'Дэниэл. |
Pappy O'Daniel, slave of the interests... | Пэппи О'Дэниэл, раб корысти... |
And remember, when you're fixing to bake a mess of biscuits, use cool, clear water and good, pure, Pappy O'Daniel flour. | "И, помните," "используйте холодную чистую воду" "и высококачественную муку Пэппи О'Дэниэл." |
'and good, pure, Pappy O'Daniel flour.' | "и высококачественную муку Пэппи О'Дэниэл." |