Английский - русский
Перевод слова Panoramic

Перевод panoramic с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Панорамный (примеров 26)
This panoramic sight has optical, low-level laser rangefinder and television channels. Панорамный прицел обладает оптическим, низкоуровневым телевизионным и лазерным дальномерным каналами.
System memory, bring up a panoramic shot from the HAB. Система памяти, покажи панорамный снимок ХАБа.
Cozy and gourmet meeting point, our panoramic restaurant offers a cuisine both traditional and innovative, based on specialities from Normandy and Brittany. Этот уютный панорамный ресторан привлекает истинных гурманов, здесь подают как традиционные, так и инновационные блюда, основанные на кулинарных традициях Нормандии и Бретани.
Meeting rooms, an American bar, outdoor pool, billiard room, Internet point and panoramic room on the 5th floor, providing an unforgettable and spectacular view, complete the hotel's excellent offer. Предложение отеля дополняют конференц-залы, американский бар, открытый бассейн, бильярдная, Интернет-точка и Панорамный зал на 6-м этаже, откуда открывается незабываемый вид.
Hotel dei Mellini has its own bar serving cocktails and light meals, meeting rooms, a panoramic rooftop terrace and a patio. В отеле Mellini имеется собственный бар, предлагающий коктейли и лёгкие блюда, конференц-залы, терраса на крыше откуда открывается панорамный вид и патио.
Больше примеров...
Панорамное (примеров 6)
Passenger cabin windows are tinted glass, install new panoramic windshield. Окна пассажирского салона имеют тонированное стекло, устанавливается новое панорамное лобовое стекло.
A very private panoramic porch, roomy and oak-beamed, overlooks the Galilean hills, Lake Kinneret and the Golan Heights. Очень уединенное панорамное крыльцо, просторное и отделанное дубом, смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты.
A panoramic porch facing the Galilean hills, the Kinneret and the Golan Heights, has both a covered wood-beamed section and an open one for private sunbathing, as well as a seating area. Панорамное крыльцо с деревянным навесом и открытым участком для любителей позагорать смотрит на Галилейские холмы, озеро Киннерет и Голанские высоты.
The composite folded postcard is made from a rectangular blank having lines which divide the blank into parts and having an outer side and an inner side, on one of which is a complete panoramic image. Составная складная открытка выполнена из заготовки прямоугольной формы, имеющей линии, разделяющие заготовку на части, внешнюю и внутреннюю стороны, на одной из которых расположено полное панорамное изображение.
So the only way I could actually create a panoramic was to shoot a collage of 250 single images. Поэтому единственным способом создать панорамное фото был коллаж из 250 фотографий, снятых отдельно.
Больше примеров...
Панорама (примеров 6)
A climb up the Siegessäule (Victory Column) is also rewarded with a spectacular panoramic vista. С Колонны Победы Siegessäule также открывается потрясающая панорама города.
Situated in sea-view panoramic position and surrounded by the greenery of the golf course, it offers its guests very high-level services. Из комплекса открывается панорама с видом на море, он окружен зеленью поля для игры в гольф и предлагает своим клиентам широкий спектр услуг высочайшего уровня.
Kamin regarded these views to be "more intimate" than the panoramic ones of the Signature Room, a restaurant near the top of the 100-story John Hancock Center. Камин отмечает, что открывающаяся там панорама «более интимна», чем вид из Signature Room, ресторана в верхней части башни Джона Хэнкока.
The word was originally coined in the 18th century by the English (Irish descent) painter Robert Barker to describe his panoramic paintings of Edinburgh and London. Термин «панорама» ввёл в речевой оборот ещё в конце XVIII века ирландский художник Роберт Баркер, для обозначения (классификации) написанной им картины Эдинбурга.
The rooms on the 4th and 5th floors look out the panoramic city view and are equipped with all the amenities needed for a relaxing and enjoyable stay. Также в отеле есть шикарные президентские апартаменты, а номера двух последних этажей имеют выход на уютные балконы, с которых открывается великолепная панорама.
Больше примеров...