The icon border is a small pane on the left side of the editor, displaying a small icon next to marked lines. | Граница пиктограмм - это небольшая панель слева от области редактирования. На ней отображаются маленькие пиктограммы напротив помеченных строк. |
This is glass that light takes a long time to pass through, even years, so that a pane of this glass shows a scene from the past. | Это стекло, через которое свет проходит много времени, даже через годы, так что панель этого стекла показывает сцену из прошлого. |
The same images are shown as thumbnails on the left pane. | Эти же изображения выводятся в виде иконок (thumbnails) на левую панель. |
The Insert Clip Art task pane is available in Excel, FrontPage, PowerPoint, and Word and provides options to search for and insert online clip art into files. | Панель задач «Вставка клипа» доступна в Excel, FrontPage, PowerPoint и Word и предоставляет опции для поиска и вставки онлайн-клипов в файлы. |
The Project Navigator and Properties Editor are shown in panes on each side of the child window. These can be resized or hidden as required. A pane can be hidden by clicking the small cross at the top of the pane (just below the toolbar). | Обозреватель проекта и Свойства отображены по бокам главного окна, в виде панелей. Они могут быть перемещены и скрыты при необходимости. Панель можно скрыть с помощью маленького крестика вверху панели (прямо под панелью инструментов). |
Mount the safety-glass pane at the specified rake angle on a suitable stand in such a way that the observation is carried out in the horizontal plane passing through the centre of the target. | Безопасное стекло должно помещаться под определенным углом наклона на соответствующем упоре таким образом, чтобы наблюдение производилось в горизонтальной плоскости, проходящей через центр мишени. |
The deletion of the cited sentence clarifies an everyday misunderstanding, coming from the generalized use of this sentence, namely that the use of laminated glass or plastic pane is forbidden in bus windows. | Исключение указанного предложения позволяет устранить недопонимание, обусловленное излишне обобщенным применением этого предписания и связанное с тем, что в окнах автобусов запрещается использовать слоистое стекло или стекло, изготовленное из пластического материала. |
Ludovic, don't forget the pane in my office. | Людовик, не забудьте вставить стекло. |
5.5.3.2.3.2. The laminated-glass pane or glass-plastics pane: | 5.5.3.2.3.2 многослойное безосколочное стекло или комбинация стекла и пластика: |
A replacement window pane installed with putty and weather stripping costs about 10 cents to remove. | Снять замененное оконное стекло, установленное с помощью герметика и оконной замазки, обойдется в 10 центов. |
Now click the Manage Clustered Mailbox server link in the Action pane. | Теперь щелкните на ссылку Manage Clustered Mailbox server в Action pane. |
In the Result pane select a CMS and then select the storage group you want to work with. | В Result pane выберите CMS и затем выберите группу хранения, с которой хотите поработать. |
To suspend replication to the passive node, you must select the respective storage group on the CMS, then click the Suspend Storage Group Copy link in the Action pane (Figure 11). | Для перекладывания репликации на пассивный узел, вы должны выбрать соответствующую группу хранения в CMS, затем щелкнуть на ссылку Suspend Storage Group Copy в Action pane (Рисунок 11). |
To do so select the suspended storage group on the CMS, then click the Resume Storage Group Copy link in the Action pane (Figure 11). | Для этого выберите отложенную группу хранения в CMS, затем щелкните на ссылку Resume Storage Group Copy в панели Action pane (Рисунок 11). |
From here, your new Library will be included in the list of Libraries in the Navigation Pane of all Explorer views (assuming you checked the show in navigation pane). | Здесь ваша новая библиотека будет включена в список библиотек в навигационной панели всех видов проводника (если вы отметите опцию показывать в навигационной панели (show in navigation pane)). |