| You also use this pane to create new distribution shares, add items to the share, and close an open share. | Эта панель также используется для создания новых ресурсов распределения, добавления элементов к этим ресурсам и закрытия открытых ресурсов. |
| The icon border is a small pane on the left side of the editor, displaying a small icon next to marked lines. | Граница пиктограмм - это небольшая панель слева от области редактирования. На ней отображаются маленькие пиктограммы напротив помеченных строк. |
| Display or hide the Property Editor pane. | Показать или скрыть панель свойств. |
| The same images are shown as thumbnails on the left pane. | Эти же изображения выводятся в виде иконок (thumbnails) на левую панель. |
| Word 2003 introduced a reading layout view, document comparison, better change-tracking and annotation/reviewing, a Research Task Pane, voice comments and an XML-based format among other features. | В Word 2003 был введен режим чтения, функция сравнения документов, улучшенное слежение за изменениями, появилась панель справочного материала, голосовые комментарии, а среди прочего формат, основанный на XML. |
| Mount the safety-glass pane on the support stand at the designed rake angle. | Поместить безопасное стекло на упор под определенным углом наклона. |
| Those glasses you found in Phil Byrnes' place are nothing but window pane. | Очки, которые вы нашли в комнате Фила Бернса - просто для красоты, в них оконное стекло. |
| Ludovic, don't forget the pane in my office. | Людовик, не забудьте вставить стекло. |
| This is glass that light takes a long time to pass through, even years, so that a pane of this glass shows a scene from the past. | Это стекло, через которое свет проходит много времени, даже через годы, так что панель этого стекла показывает сцену из прошлого. |
| Any forward-facing glazing other than a windscreen must be constituted either by laminated glass or a plastic pane bearing the additional symbol/A, as defined in paragraphs 5.5.5. and 5.5.7. of this Regulation. | 4.3.1 Любое переднее стекло, не являющееся ветровым, должно быть изготовлено либо из многослойного безосколочного стекла, либо из пластикового стекла, на котором должно быть нанесено дополнительное обозначение/А, определенное в пунктах 5.5.5 и 5.5.7 настоящих Правил. |
| Now click the Manage Clustered Mailbox server link in the Action pane. | Теперь щелкните на ссылку Manage Clustered Mailbox server в Action pane. |
| In the Result pane select a CMS and then select the storage group you want to work with. | В Result pane выберите CMS и затем выберите группу хранения, с которой хотите поработать. |
| To suspend replication to the passive node, you must select the respective storage group on the CMS, then click the Suspend Storage Group Copy link in the Action pane (Figure 11). | Для перекладывания репликации на пассивный узел, вы должны выбрать соответствующую группу хранения в CMS, затем щелкнуть на ссылку Suspend Storage Group Copy в Action pane (Рисунок 11). |
| To do so select the suspended storage group on the CMS, then click the Resume Storage Group Copy link in the Action pane (Figure 11). | Для этого выберите отложенную группу хранения в CMS, затем щелкните на ссылку Resume Storage Group Copy в панели Action pane (Рисунок 11). |
| From here, your new Library will be included in the list of Libraries in the Navigation Pane of all Explorer views (assuming you checked the show in navigation pane). | Здесь ваша новая библиотека будет включена в список библиотек в навигационной панели всех видов проводника (если вы отметите опцию показывать в навигационной панели (show in navigation pane)). |