| We should no more blame a person for a malfunctioning brain than for a malfunctioning pancreas, liver, or heart. | Мы не должны винить человека за дисфункцию мозга, больше, чем за нарушение функций поджелудочной железы, печени или сердца. |
| Listen, if the situation keeps darkening, do yourself a favor and pop by pirates of the pancreas. | слушай, если ситуация станет хуже, сделайте себе одолжение и посети пиратов поджелудочной железы. |
| Anatomy park's greatest attraction, young man, isn't the music or the food or the... Pirates of the pancreas. | самыйбольшойаттракцион парка, юноша, не музыка или еда или... пираты поджелудочной железы. |
| No kidneys, heart, lungs; Pancreas in the ashtray. | Найдём их без почек, сердца, легких; без поджелудочной железы. |
| The healthy pancreas comes from a donor who has just died or it may be a partial pancreas from a living donor. | Получают здоровую поджелудочную железу у донора, который только что умер, или это может быть часть поджелудочной железы от живого донора. |
| "the pancreas is the self-destruct button of the body." | "поджелудочная - кнопка самоуничтожения организма". |
| This guy's pancreas is pathetic. | Его поджелудочная выглядит просто жалко. |
| Your pancreas starts there. | Твоя поджелудочная начинается здесь. |
| Pancreas. Two days. | Поджелудочная. 2 дня. |
| How about The artificial Pancreas | А как насчет Искусственная поджелудочная: |
| When the loop is closed, the system may function as an artificial pancreas. | Когда этот цикл замкнётся, система сможет работать как Искусственная поджелудочная железа. |
| Organs commonly transplanted include kidney, liver, heart, lung and pancreas. | Обычно объектами трансплантации являются почки, печень, сердце, легкие и поджелудочная железа. |
| "okay, what does a pancreas do?" | "хорошо, что делает поджелудочная железа?" |
| The pancreas works normally, as well as the heart. | Поджелудочная железа работает в норме, сердце в норме. |
| This is not like human insulin; this is the same protein that is chemically indistinguishable from what comes out of your pancreas. | Это не аналог человеческого инсулина; это в точности тот же самый белок, химический неотличимый от того, что производит ваша поджелудочная железа. |
| And I'm-a stick 'em in your pancreas till I find one that opens it. | И я буду вставлять их в твою поджелудочную железу, пока не найду тот, что подходит. |
| Why else would you grow a pancreas in a teenaged gibbon? | Ну а зачем еще тебе бы понадобилось растить поджелудочную железу в гиббоне подросткового возраста? |
| More traction on the pancreas. | Больше нет тяги на поджелудочную железу. |
| Well, Leonard's younger brother, Michael, is a tenured law professor at Harvard, and his sister just successfully grew a human pancreas in an adolescent gibbon. | Ну, младший брат Леонарда, Майкл, профессор юриспруденции в Гарварде, а его сестра только что успешно вырастила поджелудочную железу человека в теле молодого гиббона. |
| Trying to replace pancreas, trying to replace nerves that can help us with Parkinson's. | Мы пытаемся заменить поджелудочную железу, пытаемся заменить нервы, которые могут помочь нам с болезнью Паркинсона. |