| The pamphlet has now been finalized and is awaiting publication. | В настоящее время эта брошюра окончательно доработана и ожидает публикации. |
| A pamphlet on domestic violence had been published and distributed widely to raise awareness among women and among officials responsible for dealing with violence. | Была опубликована и широко распространена брошюра о насилии в семье в целях повышения информированности женщин и должностных лиц, несущих ответственность за борьбу с насилием. |
| To mark the thirtieth anniversary of Japan's ratification of the Convention, an informational pamphlet had been published. | Для ознаменования тридцатой годовщины ратификации Японией Конвенции была издана информационная брошюра. |
| Within the Ministry of Justice, a pamphlet was being drafted to ensure that any person entering prison was aware of his rights and obligations and of the procedure for forwarding complaints to the Ministry or the Procurator's Office. | В министерстве юстиции готовится брошюра, чтобы каждый попадающий в тюрьму знал о своих правах и обязанностях и о процедуре направления жалоб в министерство или в канцелярию прокурора. |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
| Using his own financial resources, in 1907 William published a pamphlet "The Waste of Daylight". | Используя собственные финансовые ресурсы, в 1907 году Уиллет публикует памфлет «О растранжиривании дневного света» (англ. «The Waste of Daylight»). |
| The Minister of Culture, Astrit Haracia, tried to distribute in the UNESCO building a pamphlet entitled Monuments of Kosova. | Министр культуры Астрит Харачия попытался распространить в здании ЮНЕСКО памфлет, озаглавленный «Памятники Косово». |
| Cunha released a booklet called 'Four hundred years of Foreign Rule', and a pamphlet, 'Denationalisation of Goa', intended to sensitise Goans to the oppression of Portuguese rule. | Кунья выпустил буклет под названием «Четыреста лет иностранного правления» и памфлет «Денационализация Гоа» с целью привлечь внимание гоанцев к португальскому угнетению. |
| That wasn't a book you gave me, it was a pamphlet! | Но то, что ты мне прислал, это не книга, это какой-то памфлет! |
| Do you deny that you bullied and persuaded the King, against his conscience, to write this pamphlet against Luther? | Вы отрицаете что запугивали и подстрекали Короля пойти против его совести и написать памфлет против Лютера? Конечно, я отрицаю. |
| Maybe I could leave a pamphlet. | Я, наверное, мог бы оставить буклет. |
| Here, each of you kids take a pamphlet and a bumper sticker. | Вот, каждый, возьмите буклет и наклейку на бампер. |
| The pamphlet includes ideas and examples of peace education in practice, including disarmament education activities in schools. | В этот буклет включены идеи и примеры, касающиеся просвещения по вопросам мира на практике, в том числе мероприятий в рамках образования в области разоружения в школах. |
| Cunha released a booklet called 'Four hundred years of Foreign Rule', and a pamphlet, 'Denationalisation of Goa', intended to sensitise Goans to the oppression of Portuguese rule. | Кунья выпустил буклет под названием «Четыреста лет иностранного правления» и памфлет «Денационализация Гоа» с целью привлечь внимание гоанцев к португальскому угнетению. |
| Following this campaign, a pamphlet was sent out to women's organizations and placed on display stands in buildings, public libraries and municipal offices in the Flemish Community, achieving in this way a very wide distribution. | После этой кампании широкое распространение получил буклет, который был направлен женским организациям и раздавался в зданиях Фламандского сообщества, в фламандских государственных библиотеках и коммунальных зданиях. |
| You could cover Hegg in a pamphlet of about five pages. | Описание Хегга уложится в брошюрку где-то из пяти страниц. |
| And it used to be, back in the '50s, a very slim pamphlet. | В 50-е годы руководство представляло собой тоненькую брошюрку. |
| I didn't want a pamphlet. | Так что я пошёл повидаться с Дарреном, а он дал мне брошюрку. |
| Look, I'm glad you read your A.C.L.U. pamphlet on the first amendment, but this isn't a free-speech issue. | Слушай, очень рад, что ты прочла брошюрку союза защиты гражданских свобод о первой поправке, но это не касается проблем свободы слова. |
| The pamphlet also contains the contact details of both institutions. | В памятке также содержится подробная информация, касающаяся деятельности этих двух учреждений; |
| A pamphlet entitled "What should you know about your rights if you...?" containing information on the right to inform relatives or close acquaintances of the detainee's situation and whereabouts, is distributed to all detainees. | В памятке "Что Вы должны знать о своих правах, если Вы...?", которая распространяется среди всех задержанных, содержится информация о праве информировать родственников или близких лиц о его ситуации и местонахождении. |
| The pamphlet explains what constitutes discrimination and describes the procedure placed at people's disposal by the National Council for the Prevention of Discrimination for lodging a complaint or claim in the event of an act of discrimination against a refugee in Mexico. | в памятке также объясняется, что такое дискриминация и какой имеется механизм в составе Национального совета по предупреждению дискриминации, к которому можно обращаться с жалобой или с требованием о предоставлении компенсации в случае совершения акта дискриминации в отношении беженцев в Мексике. |
| UNESCO, the secretariat of the Permanent Forum and representatives of indigenous peoples should cooperate in producing a brochure or pamphlet directed at States regarding the importance of supporting and protecting indigenous languages. | ЮНЕСКО, секретариату Постоянного форума и представителям коренных народов следует совместно подготовить предназначенную для правительств брошюру или проспект, в которых говорилось бы о значении поддержки и защиты языков коренных народов. |
| broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - booklet, brochure, folder, leaflet, pamphlet, tract - odniesienie, wzmianka - consultation, reference - leksykon, słownik itd. | broszura, folder, prospekt, rozprawa, traktat, ulotka - брошюра, буклет, рекламный проспект, трактат - odniesienie, wzmianka - упоминание - leksykon, słownik itd. |
| The exhibition also provides supplementary materials, including an informational pamphlet, a promotional poster and a video presentation. | К выставке были подготовлены проспект, рекламный плакат и видеофильм. |
| Kind of sound like a pamphlet there, Eden. | Ты говоришь как какой-то рекламный проспект, Иден. |
| New staff are apprised by the Chief of Security of the prevailing security situation, and a security awareness pamphlet is issued. | Начальник Секции обеспечения безопасности информирует новых сотрудников о текущей обстановке в области безопасности; кроме того, выпускается соответствующий проспект по вопросам безопасности. |