Palmerston's population growth is expected to continue and reach over 40,000 people in the next 10 - 15 years. |
Рост населения Палмерстона, как ожидается, продолжится и в ближайшие 10 - 15 лет составит более 40000 человек. |
Throughout the year, Victoria and Albert complained about Foreign Secretary Palmerston's independent foreign policy, which they believed destabilised foreign European powers further. |
В течение года Виктория и Альберт жаловались на независимую внешнюю политику министра иностранных дел Палмерстона, которая, по их мнению, ещё больше дестабилизировала иностранные европейские державы. |
The population growth of Palmerston continues to be the highest in the Northern Territory. |
В настоящий момент прирост населения Палмерстона по-прежнему остается самым высоким в Северной Территории. |
Suburbs of Palmerston were built in stages. |
Пригороды Палмерстона были построены в несколько этапов. |
His Essai historique et politique sur la révolution belge (1838) won for him the praise of Palmerston and the cross of the Legion of Honor from French king Louis Philippe. |
Его труд Essai historique et politique sur la révolution belge (1838) принёс ему премию Палмерстона и крест Почётного легиона от французского короля Луи-Филиппа I. В 1837 году он был назначен на пост министра общественных работ. |
He aided the development of Britain's constitutional monarchy by persuading his wife to be less partisan in her dealings with Parliament-although he actively disagreed with the interventionist foreign policy pursued during Lord Palmerston's tenure as Foreign Secretary. |
Альберт помог развитию конституционной монархии в Великобритании, убедив жену быть менее пристрастной в отношениях с парламентом - хотя он активно не соглашался с интервенционистской внешней политикой, проводившейся во время пребывания лорда Палмерстона на посту министра иностранных дел. |
From 1855 Lord Granville led the Liberals in the Upper House, both in office, and, after Palmerston's resignation in 1858, in opposition. |
С 1855 года возглавлял вигов в Палате лордов - будучи в это время как в правительстве, так и, после отставки Палмерстона в 1858 году, в оппозиции. |
18.9% of the population of Palmerston were children aged between 5-14 years, and 47.1% were persons aged 25-54 years. |
18,9 % жителей Палмерстона - дети в возрасте от 5 до 14 лет, 47,1 % - взрослые люди в возрасте от 25 до 54 лет. |
This gave him a seat in the House of Lords and from 1863 to 1866 he served as a Lord-in-waiting in the Liberal administrations of Lord Palmerston and Lord Russell. |
Он заседал в Палате общин от Атлона (1832-1835) и занимал пост лорда в ожидании (1863-1866) в либеральных правительствах лорда Палмерстона и лорда Рассела. |
In the British House of Commons he attracted Lord Palmerston's attention by his abilities, and in 1855 was made Under-Secretary of State for the Colonies, a post which he held for two years. |
В палате общин Болл привлёк к себе внимание лорда Палмерстона, в результате чего в 1855 году получил пост заместителя госсекретаря по делам колоний, который занимал в течение двух лет. |
The London press depicted the attack as a criminal massacre, and Palmerston's popularity surged as Albert's fell. |
Лондонская пресса изобразила сражение как «криминальную резню», а популярность лорда Палмерстона возросла, в то время как популярность принца упала. |
Derby's ministry did not last long, and in June 1859 Victoria recalled Palmerston to office. |
Правление Дерби было недолгим - в июне 1859 года Виктория призвала Палмерстона обратно на службу. |
Goyder named the settlement Palmerston, after the British Prime Minister Lord Palmerston. |
Гойдер назвал поселение Палмерстон, в честь британского премьер-министра лорда Палмерстона. |
His memorandum against intervention in September 1862 drew Prime Minister Palmerston's attention. |
Представленный им в сентябре 1862 года меморандум против интервенции побудил Палмерстона сохранять нейтралитет в конфликте. |
My friends, if Palmerston's words had prevailed, Iceland would have turned a deaf ear to the call of the freedom fighters in the Baltics. |
Друзья мои, если бы точка зрения Палмерстона восторжествовала, Исландия не прислушалась бы к призывам борцов Балтии за свободу. |
Palmerston, irritated at France's Egyptian policy, signed the London Convention of 15 July 1840 in London with Austria, Russia and Prussia - without the knowledge of the French government. |
Франция отказалась принять в них участие, чем сильно раздражила Палмерстона; Лондонский трактат о проливах 15 июля 1840 г. был, поэтому, заключён Англией, Россией, Пруссией и Австрией без участия Франции. |
Palmerston's population represents one quarter of the combined Palmerston-Darwin total population, and represents 11.7% of the Territory's population. |
Население города составляет четверть общего населения Дарвина и Палмерстона и 11,7 % от общего числа жителей Северной Территории. |