Obviously, you... you got the better of him, but given your pallor, |
Очевидно, вы... вы взяли над ним верх, но учитывая вашу бледность |
I love your pallor. |
Мне нравится твоя бледность. |
The slumped shoulders, the pallor, |
Опущенный плечи, бледность. |
So besides the gown, and the I.V., And the ghostly pallor From being in the hospital for the past week, |
Если не обращать внимание на одежду, внутривенный катетер и сильную бледность от недельного пребывания в больнице, |
Loosely translated, this means you want the fire to take your pallor, sickness, and problems and in turn give you redness, warmth, and energy. |
Это означает, что вы отдаёте огню вашу бледность, болезни и проблемы, и в свою очередь берёте у него покраснение, тепло и энергию. |