| That stolen pallet of currency-grade paper is worth $72 million. | Это украденный поддон валютно-шлифовальной бумаги стоит 72 миллиона долларов. |
| Not looking for O.T., sir, it's got a broken pallet, | Это не сверхурочные, сэр, тут сломан поддон. |
| Where the goods are consolidated in a container, pallet or similar article of transport or where they are packed, "goods" includes such articles of transport or packaging if supplied by the shipper; | В тех случаях, когда товары помещены в контейнер, на поддон или аналогичное транспортное устройство или когда они упакованы, "товары" включают подобные транспортные устройства или упаковку, если они предоставлены грузоотправителем; |
| One can charge 90 packages on a pallet whose gross mass is approximately 244.8 (the weight of the palette of 25 kg is not included); | на один поддон можно погрузить 90 упаковок, и его масса брутто составит примерно 244,8 (исключая вес поддона, который составляет 25 кг); |
| For more than two years now the WORLD Pallet has developed, in line with the well preserved construction principle of the euro-pallet, to a global means of transportation and has since then established itself in the market as a real alternative to the conventional euro-pallet. | WORLD поддон был разработан более чем два года тому назад, в соответствии с проверенным конструкционным принципом европоддона как глобальное средство транспортировки и с тех пор зарекомендовал себя на рынке в качестве реальной альтернативы традиционным европоддонам. |
| Not only basic (CMYK) but also extra pallet (pantone) colours and lacquer can be used when printing offset. | При печати могут быть использованы не только основные цвета (СМУК), но и дополнительная палитра (pantone), а также лак. |
| The products are available in a very wide range of colors (RAL pallet), they are coated with liquid and powder paints. The group of paints: polyester, polyamide, acryl, polyurethane. | Изделия в широком объеме цветов (палитра RAL), они лакируются как жидкими красками, так и порошковыми. |
| 20 grams. 50 pieces per pallet. | 20 грамм. 50 штук в палете. |
| 50 pieces per pallet. | 20 грамм. 50 штук в палете. |
| 50 pieces per pallet. | 50 штук в палете. |
| Our pallet stackers are manufactured to the highest quality standards to minimize life-time costs. | Штабелеры Linde изготовлены в соответствии с высокими стандартами качества, что позволяет минимизировать расходы на техническое обслуживание в течение всего срока службы. |
| The electronic pallet stackers with side way seating position were especially designed for a relaxing and effective long distance transport with high residual carrying capacity. | Электрические штабелеры с боковым сидением оператора разработаны специально для эффективной транспортировки грузов на большие расстояния. |
| Palletization of finished products, i.e. stacking them up on a pallet in particular way is the most common way of production line robotization in the world. | Палетизация готовых продуктов это укладывание их на палеты в определенный способ является наиболее часто используемой формой роботизации промышленных линий в большинстве фабрик в мире. |
| An implementation of the robot limits the number of the workers needed in the production cycle. Literally speaking, starting with loading on the first machine and finishing by robotized palletizing of final product on pallet, mounted on packing machine, no workers are required. | Практически от загрузки на первую машину до палетизации роботом конечного продукта на палеты установленную на обматывющей машине позволят на то, что единственными людьми на линии будут операторы машин и водители автопогрузчиков. |
| Option 1: Amendment of EC Directive 96/53/EC to allow for the transport of 45 ft ISO and pallet wide containers. | Вариант 1: Внесение поправки в директиву 96/53/ЕС Европейской комиссии с целью разрешить перевозку 45-футовых контейнеров ИСО и контейнеров, ширина которых соответствует ширине поддонов. |
| Owing to the calculation methodology in this Directive, 45 ft containers are 9 cm (for ISO containers) and 12 cm (for pallet wide containers) longer than the maximum allowable length in the Directive. | Благодаря используемой в этой директиве методологии расчета 45-футовые контейнеры на 9 см (для контейнеров ИСО) и на 12 см (для контейнеров, ширина которых соответствует ширине поддонов) длиннее, чем максимально допустимая длина, предписанная в этой директиве. |
| In other transport modes 45 ft ISO and pallet wide containers can continue circulating freely after 31.12.2006 within EU member States. | На других видах транспорта использование 45-футовых контейнеров ИСО и контейнеров, ширина которых соответствует ширине поддонов, может беспрепятственно продолжаться по территории государств-членов ЕС и после 31 декабря 2006 года. |