I warn you, I have a very delicate palate. | Предупреждаю: у меня очень деликатное нёбо. |
We know that there's a soft palate. | Мы знаем, что у него мягкое нёбо. |
The post went through the trachea, soft palate, and all the way into the brain. | Кол прошёл через трахею, мягкое нёбо, и полностью мозг. |
The palate is fractured but appears parabolic with a straight suture across the palatine bone indicating that she was a native Japanese speaker. | Нёбо раздроблено, но параболической формы с прямой бороздкой поперек нёбной кости, свидетельствующей что японский был ее родным языком. |
You know, the mints in the bowl by the till, just to cleanse the palate. | Простите? Леденцов из чаши на кассе, промыть нёбо. |
Some have a sensitive palate and sense of smell. | У некоторых тонкий вкус и обоняние. |
And I think Mike's just expanding his palate, right? | И я подумал, что у Майка просто изменился вкус. |
Why didn't the chef, who has a refined palate and superior olfactory skills, smell the toxin that was covering his skin? | Почему шеф-повар, у которого совершенный вкус и исключительные обонятельные способности, не почувствовал яд, которым была покрыта его кожа? |
The result are excellent. The Creme Brulee Martini is sweet creamy cocktail with comlex palate. | Конечно, коктейль Duchess имеет гораздо более скромный вкус, но его общая направленность таже - комплексный травяной вкус, яркий вкус аниса. |
Flavour: Refreshing, tangy, dry palate where the fruity sensations are echoed in perfect harmony with the acidity and structure. | Вкус: Освежающий, островатый, сухой, фруктовые экстракты гармонично соединены с кислинкой. |
Besides, a child's palate isn't developed yet. | Кроме того рецепторы ребенка еще не развиты. |
Well, I embraced the opportunity to educate my olfactory palate, but... I must admit, it's not for everyone. | Я воспользовался возможностью развить свои обонятельные рецепторы, но, должен признать, это не для всех. |
I'm saving my palate for the wine-tasting. | Поберегу вкусовые рецепторы для дегустации вина. |
However, I can analyze the composition of a dessert and make comparative conclusions about its possible effect on the human palate. | Однако, я могу анализировать состав десерта, и делать сравнительные заключения о его возможном воздействии на вкусовые рецепторы человека. |
I may be stuck in a tiny room, but my palate will travel the world. | Может я и застрял в крошечной комнатке, но мои рецепторы совершат кругосветку. |
And he does not have a tongue, but they do have what is called a palate. | И у него нет языка, но у них есть то, что называется небом. |
The coffee's contact with the palate and tongue is soft and velvety, thanks to the particles of oil that carry all the components of the aroma. | Контакт кофе с небом и языком открывает для нас мягкую и бархатистую консистенцию, благодаря наличию частиц масла, направляющих все ароматические компоненты. |
The Lucien Gaudin Cocktail is awesome drink with compose bitter-sweet palate. | Коктейль Old Pal - это отличный коктейль, в котором органично сочетаются пряность канадского виски, сухость вермута и горечь кампари. |
The Anthony Hogg's version has strong and sweet taste with orange palate of Grand Marnier. The CocktailDB's version has comples herbal flavor with strong anise palate. | Коктейль Yellow Daisy по рецепту Энтони Хогга - это крепкий, сладкий коктейль с выраженным сладким апельсиновым вкусом ликера Гран Марни, изящно подчеркнутым травяным вкусом вермута и джина, бесподобный, старый, элегантный вкус. |