| Pago Pago International Airport had historic significance with the U.S. Apollo Program. |
Международный аэропорт Паго-Паго в своё время занимал важное место в американской космической программе Аполлон. |
| With that, the Pago Pago International Airport was closed and the American Samoa Governor, Togiola Tulafono ordered local government agencies to help those in need. |
При этом международный аэропорт Паго-Паго был закрыт и губернатор Американского Самоа, Тогиола Тулафоно отдал распоряжение местным органам власти оказать содействие нуждающимся. |
| Fifteen scanners and new computer systems were imported to help the Immigration Office to scan traveller's passports at both Pago Pago International Airport and the main wharf in Fagatogo. |
Было импортировано 15 сканеров и новые компьютерные системы, призванные облегчить работу сотрудников иммиграционного управления по считыванию паспортов туристов в международном аэропорту Паго-Паго и на главной пристани Фагатого. |
| Pago Pago International Airport is owned and operated by the Territorial Government under the Department of Port Administration. |
Международный аэропорт Паго-Паго принадлежит правительству территории и эксплуатируется под управлением Департамента портов. |
| According to press reports, the shortage occurred after a Mobil tanker cargo was turned away from Pago Pago because the fuel it carried for delivery did not meet federal standards. |
Согласно сообщениям печати, к возникновению дефицита привело то, что грузовому танкеру компании «Мобил» было отказано в праве захода в Паго-Паго, поскольку топливо, находившееся на его борту, не удовлетворяло федеральным стандартам. |