| It has also been reported that recently a paedophile was arrested in Florida accused of trafficking a young Honduran boy to the United States. | Сообщается также, что недавно во Флориде был арестован педофил по обвинению в незаконном вывозе мальчика из Гондураса в Соединенные Штаты. |
| Special attention needs to be given to the matter of paedophilia because of consistent reports that the average paedophile abuses a far greater number of children than other clients. | Особое внимание необходимо уделить проблеме педофилии, поскольку средний педофил, как об этом свидетельствуют регулярно поступающие сведения, совращает значительно большее число детей, чем другие клиенты. |
| The word is "paedophile". | Это слово не "педАфил", а "педОфил". |
| The report concluded: The consequence of the force's failings was arguably that a predatory paedophile offended over an extended period of time. | В докладе говорится следующее: «Следствием провалов, возможно, было то, что хищный педофил орудовал в течение длительного периода. |
| An Australian paedophile was apprehended not only for sexually exploiting children but also for sacrilege; he had placed a Buddha image in a sacrilegious position on a girl's body. | Один педофил из Австралии был арестован не только за сексуальную эксплуатацию детей, но за совершение религиозного надругательства, выразившегося в том, что он кощунственным образом положил изображение Будды на тело девочки. |
| Propagating or approving of paedophile behaviour was also made punishable (fine, restriction of liberty or imprisonment up to two years). | Пропаганда или одобрение педофилии также подлежит наказанию (штраф, ограничение свободы или лишение свободы на срок до двух лет). |
| The recent cases of paedophile crimes committed in a number of (European) countries show that this issue requires more attention, not only at the national level but also at the international level. | В самом деле, недавние преступления на почве педофилии, совершенные в ряде (европейских) стран, показывают, что этот вопрос требует повышенного внимания не только на национальном, но и на международном уровне. |
| Some paedophile practices are especially reprehensible and dangerous because they stem from self-styled religious movements, whether old or new. | Наконец, некоторые виды практики, имеющие характер педофилии, являются тем более предосудительными и опасными, что они исходят из течений, которые претендуют на роль движений якобы религиозного характера, будь то старые или новые движения. |
| Special attention needs to be given to the matter of paedophilia because of consistent reports that the average paedophile abuses a far greater number of children than other clients. | Особое внимание необходимо уделить проблеме педофилии, поскольку средний педофил, как об этом свидетельствуют регулярно поступающие сведения, совращает значительно большее число детей, чем другие клиенты. |
| You're the paedophile! | Я должен страдать из-за твоей педофилии! |
| It just sounds like "paedophile". | Просто звучит как "пидофил". |
| You didn't do too badly yourself, "paedophile". | Ты тоже был на высоте, "Пидофил". |
| It's "Peter File" not "paedophile". | "Питер Фил" а не "пидофил". |
| It sounds like "paedophile". | Звучит как "пидофил". |
| The resolution covers a wide range of situations, including child trafficking, prostitution and pornography as well as paedophile networks on the Internet. | Резолюция охватывает широкий круг ситуаций, включая торговлю детьми, проституцию и порнографию, а также педофильские сети в Интернете. |
| An investigation at the Economic Commission for Europe produced evidence that a staff member misused laptop computers provided for the discharge of his official duties by accessing pornographic and paedophile Internet sites, downloading related material from the Internet and viewing an X-rated DVD on one laptop. | В ходе проведенного расследования в Европейской экономической комиссии были установлены факты, доказывающие, что сотрудник не по назначению использовал предоставленный ему для выполнения официальных функций ноутбук, посещая порнографические и педофильские Интернет-сайты, скачивая соответствующие материалы по Интернету и просматривая на своем ноутбуке DVD-диски порнографического содержания. |
| He's a convicted paedophile. | Его судили за педофилию. |
| A person who commits one of the above-mentioned offences is deemed to be a paedophile and the offence a "paedophile offence". | Лицо, совершившее одно из вышеназванных преступлений, считается педофилом и преследуется за «педофилию». |