The reproductive cycle is annual, with ovulation and fertilization taking place in July and August. | Репродуктивный цикл ежегодный, овуляция и оплодотворение происходят в июле и августе. |
From the onset of puberty, ovulation occurs once a month | Начиная с подросткового возраста, овуляция происходит один раз в месяц. |
Ovulation occurs at the same time as gestation, allowing females to bear young every year. | Овуляция происходит во время беременности, что позволяет самкам приносить потомство ежегодно. |
Ovulation begins in t-minus five days. | Овуляция наступит через 5 суток. |
Call the ovulation police. | У тебя овуляция, а мы тут время теряем. |
IT'S MELANIE'S OVULATION CYCLE. | Это овуляционный цикл Мелани. |
It is to draw your attention to modern scientific natural family planning, particularly the Billings Ovulation Method. | Я хотел бы обратить ваше внимание на современные методы естественного планирования семьи, в частности на овуляционный метод Биллингсов. ОМБ был подвергнут самому детальному научному анализу, которому когда-либо подвергался любой метод регулирования рождаемости. |
It is to draw your attention to modern scientific natural family planning, particularly the Billings Ovulation Method (BOM). | Я хотел бы обратить ваше внимание на современные методы естественного планирования семьи, в частности на овуляционный метод Биллингсов (ОМБ). |
The Billings Ovulation Method of natural fertility regulation is a simple, effective and cost-free method of either achieving or avoiding pregnancy without resort to chemicals or devices. | Овуляционный метод Биллингсов, используемый в целях естественного регулирования рождаемости, является простым, эффективным и бесплатным методом обеспечения или недопущения беременности без использования химических препаратов или приспособлений. |
The Billings Ovulation Method has been scientifically validated and exhaustively trialled, in particular in Third World countries, and found to be acceptable to women of all religions, circumstances and educational standards. | Овуляционный метод Биллингсов получил научное подтверждение, неоднократно прошел испытания, особенно в странах третьего мира, и был признан допустимым для женщин всех вероисповеданий с любым уровнем образования в любых обстоятельствах. |
Nowhere has the Billings Ovulation Method enjoyed so much success as in China, where there are now over 50,000 accredited teachers. | Нигде метод распознавания плодности Биллингса не пользуется таким успехом, как в Китае, где в настоящее время работают более 50000 сертифицированных преподавателей. |
It has been demonstrated that a husband who understands how his wife's body functions, through learning the Billings Ovulation Method, will want to protect the woman that he loves. | Было доказано, что муж, который понимает, как функционирует организм его жены посредством изучения метода распознавания плодности Биллингса, захочет защитить женщину, которую он любит. |
We therefore challenge all Governments to follow the decision by the Government of China to include the teaching of the authentic Billings Ovulation Method in their child and maternal health initiatives. | Поэтому мы призываем правительства всех стран следовать примеру решения правительства Китая о включении обучения подлинному методу распознавания плодности Биллингса в свои инициативы в области охраны детства и материнства. |
WOOMB International has formed a caucus for the advancement of the Billings Ovulation Method within the United Nations, consisting of 14 non-governmental partner organizations with United Nations consultative status. | Международная организация "Метод Биллингса" создала в рамках Организации Объединенных Наций форум по пропаганде метода распознавания плодности Биллингса, состоящий из 14 неправительственных организаций-партнеров, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций. |
Those on both sides of the abortion issue advocate the Billings Ovulation Method in China. | В Китае в поддержку метода распознавания плодности Биллингса выступают люди, находящиеся на разных сторонах баррикад по проблеме абортов. |
The Billings Ovulation Method of natural fertility regulation is a simple, effective and cost-free method of either achieving or avoiding pregnancy without resort to chemicals or devices. | Овуляционный метод Биллингсов, используемый в целях естественного регулирования рождаемости, является простым, эффективным и бесплатным методом обеспечения или недопущения беременности без использования химических препаратов или приспособлений. |
The Billings Ovulation Method has been scientifically validated and exhaustively trialled, in particular in Third World countries, and found to be acceptable to women of all religions, circumstances and educational standards. | Овуляционный метод Биллингсов получил научное подтверждение, неоднократно прошел испытания, особенно в странах третьего мира, и был признан допустимым для женщин всех вероисповеданий с любым уровнем образования в любых обстоятельствах. |
The Beneficial Role of the Billings Ovulation Method (BOM) | Позитивная роль овуляционного метода Биллингсов (ОМБ) |
All women should be taught the Billings Ovulation Method, not only for the advantages set out above but because it is important knowledge for a woman. | Все женщины должны ознакомиться с овуляционным методом Биллингсов не только в связи с упомянутыми выше преимуществами, но также и потому, что он дает женщинам важные знания. |
Our organization seeks to achieve this aim by promoting and teaching the Billings Ovulation Method of natural fertility regulation, which: | Наша организация стремится достичь этой цели путем распространения информации об овуляционном методе Биллингсов, обеспечивающем естественное регулирование фертильности, а также посредством обучения женщин этому методу с целью: |