| From the onset of puberty, ovulation occurs once a month | Начиная с подросткового возраста, овуляция происходит один раз в месяц. |
| Ovulation is triggered with an injection of human chorionic gonadotropin. | Овуляция вызывается инъекцией гонадотропина хориона человека. |
| Both marine and freshwater populations in Florida have an annual mating season from September or October to April, though ovulation does not occur until late March or early April. | Во Флориде как морские, так и пресноводные популяции размножаются ежегодно с сентября-октября по апрель, тогда как овуляция случается не ранее марта или начала апреля. |
| Off South Africa, newly mated females have been caught in February and females with full-term embryos in November; off the east coast of Australia, birthing takes place between January and March, with ovulation taking place around the same time. | У берегов Южной Африки беременные самки попадаются в феврале, а самки с доношенными эмбрионами в ноябре; у восточного побережья Австралии, роды происходят в период с января по март, а овуляция случается примерно в то же время. |
| Call the ovulation police. | У тебя овуляция, а мы тут время теряем. |
| This is my ovulation kit. | Это мой овуляционный набор. |
| IT'S MELANIE'S OVULATION CYCLE. | Это овуляционный цикл Мелани. |
| It is to draw your attention to modern scientific natural family planning, particularly the Billings Ovulation Method. | Я хотел бы обратить ваше внимание на современные методы естественного планирования семьи, в частности на овуляционный метод Биллингсов. ОМБ был подвергнут самому детальному научному анализу, которому когда-либо подвергался любой метод регулирования рождаемости. |
| It is to draw your attention to modern scientific natural family planning, particularly the Billings Ovulation Method (BOM). | Я хотел бы обратить ваше внимание на современные методы естественного планирования семьи, в частности на овуляционный метод Биллингсов (ОМБ). |
| The Billings Ovulation Method has been scientifically validated and exhaustively trialled, in particular in Third World countries, and found to be acceptable to women of all religions, circumstances and educational standards. | Овуляционный метод Биллингсов получил научное подтверждение, неоднократно прошел испытания, особенно в странах третьего мира, и был признан допустимым для женщин всех вероисповеданий с любым уровнем образования в любых обстоятельствах. |
| Nowhere has the Billings Ovulation Method enjoyed so much success as in China, where there are now over 50,000 accredited teachers. | Нигде метод распознавания плодности Биллингса не пользуется таким успехом, как в Китае, где в настоящее время работают более 50000 сертифицированных преподавателей. |
| We therefore challenge all Governments to follow the decision by the Government of China to include the teaching of the authentic Billings Ovulation Method in their child and maternal health initiatives. | Поэтому мы призываем правительства всех стран следовать примеру решения правительства Китая о включении обучения подлинному методу распознавания плодности Биллингса в свои инициативы в области охраны детства и материнства. |
| However, the Billings Ovulation Method is increasingly seen as a satisfactory answer to so many health costs and is here to stay in the years ahead, 2015 and beyond! | Тем не менее метод распознавания плодности Биллингса все чаще рассматривается как удовлетворительный ответ на столь высокие расходы на здравоохранение и обязательно останется в употреблении на годы вперед, до 2015 года и дальше! |
| The Billings Ovulation Method teaches women, at all stages of their reproductive life, about the bodily sign of their fertility and health, allowing couples to make family planning choices simply, naturally and effectively, in accordance with their economic circumstances. | Метод распознавания плодности Биллингса учит женщин на всех этапах их репродуктивной жизни распознавать подаваемые их организмом знаки фертильности и состояния здоровья и дает возможность супружеским парам делать свой выбор в сфере планирования размера семьи просто, естественно и эффективно, в соответствии со своей экономической ситуацией. |
| WOOMB International (World Organisation Ovulation Method/Billings), through the Billings Ovulation Method, makes a significant contribution to the United Nations Millennium Development Goals in keeping with the theme of the Commission on the Status of Women. | Международная организация "Метод Биллингса" с помощью метода распознавания плодности Биллингса вносит существенный вклад в достижение сформулированных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций Целей в области развития, работая в соответствии с темой Комиссии по положению женщин. |
| It is to draw your attention to modern scientific natural family planning, particularly the Billings Ovulation Method (BOM). | Я хотел бы обратить ваше внимание на современные методы естественного планирования семьи, в частности на овуляционный метод Биллингсов (ОМБ). |
| The Billings Ovulation Method has been scientifically validated and exhaustively trialled, in particular in Third World countries, and found to be acceptable to women of all religions, circumstances and educational standards. | Овуляционный метод Биллингсов получил научное подтверждение, неоднократно прошел испытания, особенно в странах третьего мира, и был признан допустимым для женщин всех вероисповеданий с любым уровнем образования в любых обстоятельствах. |
| The Beneficial Role of the Billings Ovulation Method (BOM) | Позитивная роль овуляционного метода Биллингсов (ОМБ) |
| It is to draw your attention to modern scientific natural family planning, particularly the Billings Ovulation Method. | Я хотел бы обратить ваше внимание на современные методы естественного планирования семьи, в частности на овуляционный метод Биллингсов. ОМБ был подвергнут самому детальному научному анализу, которому когда-либо подвергался любой метод регулирования рождаемости. |
| All women should be taught the Billings Ovulation Method, not only for the advantages set out above but because it is important knowledge for a woman. | Все женщины должны ознакомиться с овуляционным методом Биллингсов не только в связи с упомянутыми выше преимуществами, но также и потому, что он дает женщинам важные знания. |