Английский - русский
Перевод слова Overthrowing

Перевод overthrowing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Свержение (примеров 45)
We consider the Kimberley Process to be the main international initiative established to develop practical approaches to conflict diamonds, which are used by rebel movements to finance their military activities aimed at overthrowing legitimate Governments. Мы считаем Кимберлийский процесс главной международной инициативой, учрежденной для развития практических подходов к проблеме алмазов из зон конфликтов, которые используются повстанческими движениями для финансирования своей военной деятельности, направленной на свержение законных правительств.
Any action aimed at overthrowing a Government or undermining the constitutional order, sovereignty or territorial integrity of a State and other actions that further the military interests of a party to the armed conflict also form part of foreign military assistance. Любые действия, направленные на свержение правительства или подрыв конституционного строя, суверенитета или территориальной целостности государства, и иные действия, которые служат военным интересам стороны вооруженного конфликта, также являются частью иностранной военной помощи.
Conan helps in overthrowing the new regime. MNS начало работать на свержение нового режима.
The United States continued to step up its hostile moves against the Democratic People's Republic of Korea, with the ultimate goal of overthrowing the political system of our people's choice. Соединенные Штаты продолжали наращивать враждебные действия против Корейской Народно-Демократической Республики, конечной целью которых является свержение политической системы, выбранной нашим народом.
regardless of the length of the alien's stay in Denmark - who commit offences with a view to overthrowing or subverting Danish society or democracy. Положения о высылке по судебному решению должны быть изменены в целях обеспечения возможности высылки иностранцев, независимо от срока их пребывания в Дании, совершивших правонарушения, направленные на свержение власти или подрыв общества или демократии в Дании.
Больше примеров...
Свергнуть (примеров 14)
Associations that pursue the goal of violently overthrowing the lawful State power in any part of the Azerbaijan Republic are prohibited. Запрещаются объединения, преследующие цель насильственно свергнуть законную государственную власть на всей территории Азербайджанской Республики или в какой-либо ее части.
Madhavasena, a cousin of Yajnasena, sought help from Agnimitra in overthrowing his cousin, but was captured while crossing the border of Vidarbha and imprisoned. Мадхавасена, двоюродный брат Яджнасены, попросил Агнимитру помочь ему свергнуть кузена, но во время пересечения границы Видарбхи был схвачен и заключен в тюрьму.
There's information that you're part of a conspiracy... intent on overthrowing the monarchy. Поступила информация, что ты являешься частью заговора, имеющего намерения свергнуть монархию!
Today at dawn Soviet troops launched an attack on our capital, with the obvious intention of overthrowing the lawful Hungarian democratic government. Сегодня рано утром советские солдаты начали наступление на нашу столицу Очевидно, что они намереваются захватить её и свергнуть законное демократическое правительство Венгрии.
What's to stop the Humanichs from overthrowing us one day and enslaving their human overlords? Что помешает Гуманиксам свергнуть и поработить своих хозяев - людей?
Больше примеров...
Свергнув (примеров 7)
In overthrowing me, you have only cut down the trunk of the tree of liberty. Свергнув меня, вы лишь срубили ствол дерева свободы.
Although the Sandinista Front in Nicaragua did win a semi-legitimate election in 1984, it had reached power five years earlier by overthrowing the Somoza dictatorship. Несмотря на то, что Сандинистский фронт национального освобождения в Никарагуа победил на полулегальных выборах в 1984г., на самом деле он пришёл к власти пятью годами раньше, свергнув диктатуру Сомозы.
After overthrowing the Russian Provisional Government was declared in Petrograd during the armed uprising on October 25, the Bolsheviks carried out popular measures for the people in the election-Russian Constituent Assembly of Russia. Свергнув Временное правительство в Петрограде в результате вооружённого восстания 25 октября, большевики вынуждены были пойти на проведение чрезвычайно популярных в народе выборов в Всероссийское учредительное собрание России.
By overthrowing the monarchy, the popular movement had effectively issued a challenge to the whole of Europe; internally, the declaration of war and overthrow of the monarchy radicalized the Revolution. Свергнув монархию, революционеры бросили вызов всей Европе; внутренне, объявление войны и свержение монархии радикализировало революцию.
On 22 November 1918, he entered the city of Strasbourg, overthrowing the Soviet government that had been proclaimed there on 11 November 1918. 22 ноября 1918 года он вошел в город Страсбург, свергнув Эльзасскую Советскую Республику, которая была провозглашена здесь 11 ноября 1918 года.
Больше примеров...