Английский - русский
Перевод слова Overthrowing

Перевод overthrowing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Свержение (примеров 45)
But overthrowing a government is one thing and building a stable democracy is a bit more complicated. Однако свержение правительства - это одно, а построение стабильной демократии - это другое, более сложное задание.
Cuba firmly condemns these new covert and illegal actions aimed at subverting the order and overthrowing the Cuban Government, while violating the sovereignty and right of the Cuban people to self-determination. Куба решительно осуждает эти новые тайные и незаконные действия, направленные на подрыв правопорядка и свержение правительства Кубы, что является нарушением суверенитета и права кубинского народа на самоопределение.
The United States Administration, the Governments of NATO countries and various foundations, such as the Soros foundation, openly finance Yugoslav opposition and various forms of subversive activity aimed at destabilizing the Federal Republic of Yugoslavia and at overthrowing its legitimate Government. Администрация США, правительства стран НАТО и различные фонды, такие, как Фонд Сороса, открыто финансируют югославскую оппозицию и различные виды подрывной деятельности, направленной на дестабилизацию Союзной Республики Югославии и на свержение ее законного правительства.
Ly Thara had allegedly been beaten severely by interrogators to force a confession and was said to be facing the death penalty for crimes aimed at overthrowing the Government. По сообщениям, следователи подвергали Ли Тара жестоким избиениям, с тем чтобы заставить его признать свою вину, и, как утверждается, ему грозит смертная казнь за преступления, направленные на свержение правительства.
Conan helps in overthrowing the new regime. MNS начало работать на свержение нового режима.
Больше примеров...
Свергнуть (примеров 14)
At the same time, Vitellius and his armies in Germania had risen in revolt, and prepared to march on Rome, intent on overthrowing Otho. В то же время Вителлий со своим войском в Германии поднял восстание и начал подготовку к походу на Рим, намереваясь свергнуть Отона.
He also stated that the President and Vice-President of the organization continued to organize, support and finance activities inside and outside the Cuban territory aimed at overthrowing the constitutionally elected Government. Оратор также заявил, что Председатель и заместитель Председателя организации продолжают организовывать, поддерживать и финансировать деятельность на территории Кубы и за ее пределами, с тем чтобы свергнуть конституционно избранное правительство.
Overthrowing a totalitarian regime and organizing elections may be hard, but the harder task is to go from voting to establishing a true democracy. Возможно, свергнуть дикторский режим и организовать выборы трудно, но еще труднее пройти путь от голосования к настоящей демократии.
But obstructing is far from overthrowing. Но чинить препятствия - это далеко не то же самое, что свергнуть.
What's to stop the Humanichs from overthrowing us one day and enslaving their human overlords? Что помешает Гуманиксам свергнуть и поработить своих хозяев - людей?
Больше примеров...
Свергнув (примеров 7)
In overthrowing me, you have only cut down the trunk of the tree of liberty. Свергнув меня, вы лишь срубили ствол дерева свободы.
The resulting decision was that leaders who had seized power by overthrowing a democratically elected Government would no longer be accepted in the Assembly of Heads of State and Government. Последовавшее за этим решение заключалось в том, что впредь те руководители, которые захватили власть, свергнув демократическим путем избранные правительства, не могут входить в состав Ассамблеи глав государств и правительств.
Although the Sandinista Front in Nicaragua did win a semi-legitimate election in 1984, it had reached power five years earlier by overthrowing the Somoza dictatorship. Несмотря на то, что Сандинистский фронт национального освобождения в Никарагуа победил на полулегальных выборах в 1984г., на самом деле он пришёл к власти пятью годами раньше, свергнув диктатуру Сомозы.
By overthrowing the monarchy, the popular movement had effectively issued a challenge to the whole of Europe; internally, the declaration of war and overthrow of the monarchy radicalized the Revolution. Свергнув монархию, революционеры бросили вызов всей Европе; внутренне, объявление войны и свержение монархии радикализировало революцию.
On 22 November 1918, he entered the city of Strasbourg, overthrowing the Soviet government that had been proclaimed there on 11 November 1918. 22 ноября 1918 года он вошел в город Страсбург, свергнув Эльзасскую Советскую Республику, которая была провозглашена здесь 11 ноября 1918 года.
Больше примеров...