Английский - русский
Перевод слова Overprint

Перевод overprint с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Надпечатки (примеров 18)
Stamps without overprint are unissued remainders. Марки без надпечатки представляют собой невыпущенные в обращение остатки.
This was applied locally to a quantity of 25 lepta stamps from the EΛΛHNIKH ΔIOIKHΣIΣ issue which were mistakenly delivered without the overprint. Надпечатка имела местный характер и была сделана на некотором количестве марок номиналом в 25 лепт из выпуска «EΛΛHNIKH ΔIOIKHΣIΣ», которые были по ошибке завезены без надпечатки.
The stamps were overprinted "Morocco/ Agencies" beginning in 1898, initially at the offices of the Gibraltar Chronicle, and then later in London, yielding several variations in the appearance of the overprint. С 1898 года на почтовых марках ставились надпечатки «Morocco/ Agencies» («Агентства в Марокко»), вначале в типографии газеты «Гибралтар Кроникл» (Gibraltar Chronicle), а позднее - в Лондоне, что привело к появлению ряда разновидностей надпечатки.
These were later replaced with similar ones with the overprint reading ERITREA INLAND REVENUE. Позднее их сменили аналогичные марки с текстом надпечатки: ERITREA INLAND REVENUE.
Local overprints are known as follows, the status of all of these is unknown Jędrzejów - overprint on some 13 different postage stamps, one postcard and one postage due stamp. Известны следующие местные надпечатки, при этом статус всех этих марок не определён: Jędrzejów (Енджеюв) - надпечатка примерно на 13 разных почтовых марках, на одной почтовой карточке и одной доплатной марке.
Больше примеров...
Надпечаткой (примеров 14)
Each of the four stamps is known with inverted overprint. Все четыре марки известны с перевёрнутой надпечаткой.
Similar issues continued to be issued until 1925, when new issues with the overprint in two lines were produced. Эмиссия аналогичных марок продолжалась до 1925 года, когда были изготовлены новые выпуски с надпечаткой в две строки.
In April, 1900 German stamps with "Samoa" overprint became available. В апреле 1900 года вышли германские почтовые марки с надпечаткой «Samoa» («Самоа»).
A different overprint in January 1919 was used; all known items with this third overprint are philatelic. В январе 1919 была сделана другая надпечатка; все известные вещи с этой третьей надпечаткой имеют филателистический характер.
In 1897 German stamps with "Marschall-Inseln" overprint became available and replaced by 1899 with the "Marshall-Inseln" overprint. В 1897 году появились германские почтовые марки с надпечаткой нем. «Marschall-Inseln» («Маршалловы острова»), к 1899 году их сменили марки с надпечаткой «Marshall-Inseln».
Больше примеров...
Надпечатка (примеров 20)
Starting in 1897 German definitive stamps carried the overprint "Deutsch-Neu-Guinea" allowing also for the identification of unused stamps. С 1897 года на стандартных марках Германии стояла надпечатка нем. «Deutsch-Neu-Guinea» («Германская Новая Гвинея»), которая также давала возможность идентифицировать негашеные марки.
At first the overprint was angled at 48 degrees, then a few months later the angle of the text was changed to 56 degrees. Сначала надпечатка была расположена под углом в 48 градусов, затем спустя несколько месяцев угол расположения надписи был изменен до 56 градусов.
The bicolor design was reused in 1915 and the monocolor stocks were overprint with a one penny value mainly sold to collectors. К двухцветному рисунку снова вернулись в 1915 году; на запасах одноцветных марок была сделана надпечатка номинала в один пенни, и они были в основном распроданы коллекционерам.
The overprint consisted of a red circle with a slash across it with the date of the end of the Duvalier regime (7 February 1986) printed below in red. Надпечатка заключалась в красном круге с перечёркивающей его по диагонали чертой и напечатанной ниже датой окончания правления режима Дювалье (7 февраля 1986 года) красного цвета.
In May 1923, the overprint EΠANAΣTAΣIΣ 1922 (Revolution of 1922) was applied to existing stamps of Crete and Greece, including the 1913 Campaign and 1917 Provisional Government issues. В мае 1923 года на имеющихся марках Крита и Греции, включая выпуски кампании 1913 года и Временного правительства 1917 года, была сделана надпечатка «EΠANAΣTAΣIΣ 1922» («Революция 1922 года»).
Больше примеров...
Надпечатку (примеров 3)
A forger may just "overprint" a common stamp of the period. Фальсификатор может просто «сделать надпечатку» на обычной марке того периода.
But, on the philatelic market some New Guinea stamps had been known with a forged overprint imitating the Japanese overprint on occupied Dutch East Indies stamps. Однако на филателистическом рынке известны некоторые марки Новой Гвинеи с фальшивой надпечаткой, имитирующей японскую надпечатку на почтовых марках оккупированной Голландской Ост-Индии.
The same overprint was applied in September, to the series of Persian stamps issued in 1915. В сентябре того же года аналогичную надпечатку воспроизвели на персидских марках 1915 года.
Больше примеров...
Печатать поверх (примеров 1)
Больше примеров...