On 7 December 1918 the Ministry of Post and Telegraph announced in the daily newspapers that German stamps and postcards without the overprint "Poczta Polska" would not be accepted for postage as from 16 December 1918. | 7 декабря 1918 года министерство почт и телеграфов объявило в ежедневных газетах, что с 16 декабря 1918 года немецкие почтовые марки и почтовые карточки без надпечатки «Poczta Polska» не будут приниматься для оплаты почтового сбора. |
(Official service) or OHMS (On Her/His Majesty's Service) in the design, as an overprint, or a perfin. | («On Her/His Majesty's Service» - «На службе его/её Величества»), либо в виде надпечатки, либо в виде перфина. |
These were later replaced with similar ones with the overprint reading ERITREA INLAND REVENUE. | Позднее их сменили аналогичные марки с текстом надпечатки: ERITREA INLAND REVENUE. |
By July 1, 1893 overprints were used to indicate the local currency, namely pesa, and three years later the overprint also included the name of the colony "Deutsch-Ostafrika". | К 1 июля 1893 года в обращении были надпечатки с указанием номинала в местной валюте, а именно пеза, а спустя три года на надпечатке также было указано название колонии нем. «Deutsch-Ostafrika» («Германская Восточная Африка»). |
At the beginning of 1943, the color-changed definitives were also overprinted, and in 1947, the 5-shilling and 10-shilling stamps received the overprint. | В начале 1943 года были также сделаны надпечатки на стандартных марках с изменениями в цвете, а в 1947 году надпечатка появилась на почтовых миниатюрах номиналом 5 и 10 шиллингов. |
In May 1945, the 6 drachma "Historical" value was issued with the same overprint. | В мае 1945 года была эмитирована марка номиналом в 6 драхм из «Исторического выпуска» с такой же надпечаткой. |
In April, 1900 German stamps with "Samoa" overprint became available. | В апреле 1900 года вышли германские почтовые марки с надпечаткой «Samoa» («Самоа»). |
In 1897, 1900 German stamps with "Togo" overprint became available. | В 1897 году были выпущены 1900 германских марок с надпечаткой «Togo» («Того»). |
In 1897 German stamps with "Marschall-Inseln" overprint became available and replaced by 1899 with the "Marshall-Inseln" overprint. | В 1897 году появились германские почтовые марки с надпечаткой нем. «Marschall-Inseln» («Маршалловы острова»), к 1899 году их сменили марки с надпечаткой «Marshall-Inseln». |
Stamped to order postal stationery was also produced with the "Russisch-Polen" overprint. | Были также изготовлены цельные вещи с гашением по заказу с надпечаткой «Russisch-Polen». |
Starting in 1897 German definitive stamps carried the overprint "Deutsch-Neu-Guinea" allowing also for the identification of unused stamps. | С 1897 года на стандартных марках Германии стояла надпечатка нем. «Deutsch-Neu-Guinea» («Германская Новая Гвинея»), которая также давала возможность идентифицировать негашеные марки. |
At first the overprint was angled at 48 degrees, then a few months later the angle of the text was changed to 56 degrees. | Сначала надпечатка была расположена под углом в 48 градусов, затем спустя несколько месяцев угол расположения надписи был изменен до 56 градусов. |
The overprint consisted of a red circle with a slash across it with the date of the end of the Duvalier regime (7 February 1986) printed below in red. | Надпечатка заключалась в красном круге с перечёркивающей его по диагонали чертой и напечатанной ниже датой окончания правления режима Дювалье (7 февраля 1986 года) красного цвета. |
For some values of stamps, very few were left to be overprinted, and genuine overprints are quite rare, the rarest being the horizontal overprint on the 25c yellow at around US$20,000. | Некоторых номиналов почтовых марок оставалось очень мало для производства надпечаток, и подлинные надпечатки довольно редки, редчайшая из них - горизонтальная надпечатка на желтой марке номиналом в 25 сантимов, оцениваемая сейчас примерно в 20 тысяч долларов США. |
At the beginning of 1943, the color-changed definitives were also overprinted, and in 1947, the 5-shilling and 10-shilling stamps received the overprint. | В начале 1943 года были также сделаны надпечатки на стандартных марках с изменениями в цвете, а в 1947 году надпечатка появилась на почтовых миниатюрах номиналом 5 и 10 шиллингов. |
A forger may just "overprint" a common stamp of the period. | Фальсификатор может просто «сделать надпечатку» на обычной марке того периода. |
But, on the philatelic market some New Guinea stamps had been known with a forged overprint imitating the Japanese overprint on occupied Dutch East Indies stamps. | Однако на филателистическом рынке известны некоторые марки Новой Гвинеи с фальшивой надпечаткой, имитирующей японскую надпечатку на почтовых марках оккупированной Голландской Ост-Индии. |
The same overprint was applied in September, to the series of Persian stamps issued in 1915. | В сентябре того же года аналогичную надпечатку воспроизвели на персидских марках 1915 года. |