For instance, Senegal's civil aviation authorities provided the Panel with the copy of an overflight request for the Ilyushin 76. |
Например, служба гражданской авиации Сенегала представила Группе копию запроса на пролет самолета «Ил-76». |
One document obtained by the Panel is a copy of an overflight and landing request for flight WAS 123 with registration EL-ALY issued on 17 July 2000. |
Один из документов, полученных Группой, представляет собой копию запроса на пролет и посадку для рейса WAS 123 самолета с регистрационным знаком EL-ALY от 17 июля 2000 года. |
The Syrian Civil Aviation Authority seeks compensation for lost revenue in overflight fees that declined after August 1990 due to a reduction in civilian air traffic through Syrian airspace. |
Орган гражданской авиации Сирии ходатайствует о компенсации потери доходов от взимания сборов за пролет в связи с сокращением поступлений после августа 1990 года вследствие уменьшения объема гражданского воздушного движения через воздушное пространство Сирии. |
There were only very few and minor violations of the DMZ during the period under review, namely one overflight by a military aircraft and five violations involving weapons other than sidearms. |
За рассматриваемый период нарушений ДЗ было очень немного, и они были незначительными, а именно: один пролет военного воздушного средства и пять нарушений, связанных с оружием, не относимым к категории личного. |
Additional requirements of $69,000 under the above heading resulted from the settlement of prior period claims for overflight fees, landing fees and ground handling filed by aviation authorities of one of the countries neighbouring Rwanda. |
Дополнительные потребности в средствах в размере 69000 долл. США по этому подразделу обусловлены урегулированием относящихся к предыдущему периоду требований об оплате сборов за пролет, посадку и наземное обслуживание, предъявленных авиационными органами одной из соседних с Руандой стран. |