Forty-six nationalities are represented, with women slightly outnumbering men. |
Всего в Миссии представлены 46 стран, при этом число женщин несколько превышает число мужчин. |
The Government, in the Tenth Plan, noting the asymmetry in the population pyramid with 'males out numbering females' as a whole and 'females outnumbering males' at the upper end of the age structure, commits to provide social security for the aged woman. |
Учитывая асимметричность пирамиды населения, где в целом "число мужчин превышает число женщин", а в верхней части возрастной структуры "число женщин превышает число мужчин", правительство в 10-м Пятилетнем плане обязуется предоставить социальное обеспечение пожилым женщинам. |
The total number of the under-fives is 28.34 million, with girls outnumbering boys. |
Общее число детей в возрасте до пяти лет составляет 28,34 млн., причем число девочек превышает число мальчиков. |
For example, women outnumber men in SFDP-run adult education classes against the general trend of men far outnumbering women in other educational activities. |
Например, среди занимающихся по программе образования для взрослых в рамках ПРМФ число женщин превышает число мужчин в противоположность общей тенденции, когда больше мужчин, чем женщин, участвуют в других видах образовательных программ. |
Increasing longevity is a central issue for the second World Assembly on Ageing, with women outnumbering men as chronological age increases. |
Увеличение продолжительности жизни является одним из вопросов, требующих уделения особого внимания на второй Всемирной ассамблее по проблемам старения; следует отметить, что в самых старших возрастных группах число женщин превышает число мужчин. |