Английский - русский
Перевод слова Outgoings

Перевод outgoings с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Расходы (примеров 26)
From the technical standpoint, the premium must be increased from the moment when the outgoings in respect of benefits and administrative costs equal the contribution revenue plus the interest earned on investment of the technical reserve. С технической точки зрения страховой взнос должен быть увеличен с того момента, когда расходы по выплате пособий и административные издержки сравняются с поступлениями от накопительных взносов плюс проценты от вложений технических денежных резервов.
What are or will be your monthly outgoings. Каковы будут ваши расходы за месяц.
Therefore, the CPI does not cover non-consumption expenditures and outgoings other than expenditures. Таким образом, ИПЦ не охватывает непотребительские расходы и другие платежи.
Therefore, the CPI does not cover non-consumption expenditures (such as income taxes and social security payments) and outgoings other than expenditures (such as savings including deposits, security purchases, and property purchases). Таким образом, ИПЦ не охватывает непотребительские расходы (такие, как выплаты подоходного налога и взносы в систему социального обеспечения) и другие платежи (такие, как сбережения, включая депозиты, покупку ценных бумаг и покупку недвижимости).
This reduction is largely due to the fact that there will be no election for the President of the Tribunal in the financial period and consequently no installation and repatriation costs for the incoming and outgoing Presidents will be incurred during this period. Это сокращение обусловлено главным образом тем фактом, что в течение финансового периода 2009-2010 годов не будут проводиться выборы Председателя Трибунала, и поэтому в течение данного периода не потребуется покрывать расходы, связанные с выплатой подъемных и покрытием расходов на репатриацию соответственно новому и старому председателям.
Больше примеров...
Расходов (примеров 13)
In accordance with the Budget System Act, the country's budget, as approved for the corresponding financial year, contains a list of maximum outgoings for each functional group, budget programme administrator and programme. В соответствии с Законом Республики Казахстан "О бюджетной системе" республиканский бюджет, утверждаемый на соответствующий финансовый год, содержит перечень предельных расходов по функциональным группам, администраторам республиканских бюджетных программ и по программам.
If the child is seriously ill or in other exceptional circumstances, the courts may be requested to order each of the parents to make a contribution towards the additional outgoings necessitated by such circumstances. В случае тяжелой болезни ребенка и других исключительных случаях каждый из родителей может привлечь судом к участию в несении дополнительных расходов, вызванных этими обстоятельствами.
In 2003 education costs represented 0.6 per cent of all household outgoings, in 2006 only 0.5 per cent, then in 2007 they again slightly increased to 0.6 per cent. В 2003 году расходы на образование составляли 0,6% общих расходов домашнего хозяйства, в 2006 году - лишь 0,5%, а затем они несколько возросли в 2007 году до 0,6%.
Increasing the household income/having more money available to cover bills and other outgoings was the most frequently cited benefit of the paid parental leave scheme among recipient mothers. Матери, которые брали такой отпуск, преимуществом системы оплачиваемого отпуска по уходу за ребенком, упоминаемым чаще других, называли рост семейного дохода/больший размер наличных денег для оплаты счетов и покрытия других расходов.
It will be designed on the basis of the expected or observed error rates of workers, the outgoing quality to be achieved, the cost of the operation in question and the cost of operating the quality control plan. Она определяется с учетом предполагаемого или измеренного коэффициента погрешности конкретных работников, текущих требований к качеству и стоимости соответствующей операции и расходов на осуществление плана контроля качества.
Больше примеров...
Расходах (примеров 4)
The interaction between growth in wages and the fall in consumer prices was also directly reflected in the cash incomes and outgoings of the population. Соотношение темпов роста заработной платы и снижения потребительских цен напрямую отразилось и на денежных доходах и расходах населения Республики.
Taking into consideration the fact that no account was taken of savings in outgoings, including identifiable direct costs of collecting CTC fees, the Panel finds there is no net revenue loss. Принимая во внимание тот факт, что не была учтена экономия на расходах, в том числе определимые прямые затраты на взимание причитающейся ЦТК платы, Группа делает вывод о том, что чистой потери доходов не было.
To facilitate this, I will require evidence of Mrs Marsden's outgoings and expenditures. Чтобы облегчить этот процесс, миссис Марсден должна предоставить отчет о своих расходах.
If you wish to know more about 'Outgoing Means': for which children and how it was used, send us your request for a detailed report. Если вы хотите узнать больше о 'Расходах': для каких детей и как были использованы средства, пришлите нам вашу просьбу о подробном отчёте.
Больше примеров...