| Accordingly, provisions for construction and outfitting have been included in section 34 of the 2012-2013 budget. | Ассигнования на строительство и оснащение включены, соответственно, в раздел 34 бюджета на 2012 - 2013 годы. |
| That's 13 for training and outfitting. | 13 монет на тренировку и оснащение. |
| The remaining works, including outfitting of conference rooms 1 and 2 and creation of access for persons with disabilities, would be completed in 2016-2017. | Оставшиеся работы, включая оснащение залов заседаний 1 и 2, а также создание доступа для инвалидов, будут завершены в 2016 - 2017 гг. |
| It was also noted that the construction and outfitting costs for the new courtroom were not presented in a wholly transparent and integrated manner. | Управление отметило также, что не было представлено в полной мере транспарентных и комплексных данных о расходах на строительство и оснащение нового зала судебных заседаний. |
| However, the 2010-2011 budget of the Office of Administration of Justice provided for no resources for courtroom construction and outfitting. | Вместе с тем в бюджете Управления по вопросам отправления правосудия на 2010 - 2011 годы выделение ресурсов на строительство и оснащение зала судебных заседаний не предусматривается. |
| However, costs for rental and outfitting of swing space had already increased by $50.2 million, or almost 31 per cent. | Однако затраты на аренду и оснащение подменных помещений уже увеличились на 50,2 млн. долл. США, или почти 31 процент. |
| The sending States shall bear full responsibility for the condition, training, equipping and outfitting of the military and civilian personnel and for transporting them to the area of the conflict. | Посылающие государства несут полную ответственность за состояние, подготовку, укомплектование, оснащение военнослужащих и гражданского персонала и отправку их в район конфликта. |
| The internal partitioning and outfitting component was completed well ahead of schedule and the new building was fully occupied by the end of March 2011, as described above. | Установка внутренних перегородок и оснащение помещений были завершены с большим опережением сроков, и к концу марта 2011 года завершилось полное размещение сотрудников в новом здании, как это описывается выше. |