| That way the rest of the media will devour each other either trying to outdo it or debunk it. |
"аким образом, остальные -ћ" будут уничтожать друг друга, пыта€сь или превзойти, или опровергнуть его. |
| Along with the well-known problems, which we have continuously tried to bring to the attention of the Council, this fall the Commonwealth of Independent States peacekeeping force managed to outdo itself. |
Наряду с хорошо известными проблемами, которые мы постоянно пытаемся довести до сведения Совета, этой осенью миротворческие силы Содружества Независимых Государств сумели превзойти себя. |
| And you know, it isn't just oil companies that try to outdo each other competing for the customer's dollar, the same story is true of almost every successful business enterprise on the whole planet. |
И вы знаете, это не только нефтяные компании пытаются превзойти друг друга в борьбе за доллар покупателя, та же самая история происходит с почти всеми успешными предпринимательскими инициативами на всей планете. |
| It's seldom that a poor man can outdo a rich one, but what a maharajah can offer you with his money, I presume to offer you with my skill. |
Редко бывает, что бедный человек способен превзойти богатого, но то, что махараджа может предложить вам за деньги, я осмелюсь предложить вам за свое мастерство. |
| But you'd have to go a long way to outdo Superman. |
Но вам будет очень трудно превзойти Супермена. |