Английский - русский
Перевод слова Outcry

Перевод outcry с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Протест (примеров 25)
However, popular outcry brought Supreme Court involvement which led to the temporary dismantling and reassembly nearby of this historical landmark. Тем не менее, народный протест вмешательство Верховного суда, что привело к временному демонтажу и повторной сборке неподалеку от этой исторической достопримечательности.
In Liberia, the Akosombo Accord caused an outcry and widespread indignation. В Либерии Соглашение Акосомбо вызвало гневный протест и негодование широких масс.
This provoked an outcry on the part of NGOs. Это вызвало резкий протест со стороны НПО.
Once again a large outcry forced Minister of Fisheries Gail Shea to respond and on September 30, 2009 she suspended the de-staffing process pending a review of services lightkeepers provide. Очередной шумный протест заставил министра рыболовства Гейл Ши отреагировать на него, и 30 сентября 2009 г. она приостановила процесс сокращения на период пересмотра значения услуг смотрителей маяков.
Marvel's official response to the outcry was to apologize if the cover "struck a chord that it was completely unintended to strike." Официальный ответ Marvel на протест состоял в том, чтобы извиниться, если обложка «наделала аккорд, что он совершенно не предназначен для удара».
Больше примеров...
Возмущение (примеров 24)
Accordingly, it is a matter of concern that despite the widespread outcry of the international community, the will of one single State has prevented the Security Council from meeting its obligations. В этой связи вызывает обеспокоенность тот факт, что, несмотря на повсеместное возмущение международного сообщества, воля одного государства помешала Совету Безопасности выполнить свои обязательства.
Their death was met with a unanimous outcry by Colombians, leading to massive protests, and a widespread movement of public opinion urging the release of all the kidnap victims. Их смерть вызвала единодушное возмущение колумбийцев, выразившееся в массовых протестах, и привела к широкому выражению общественного мнения в поддержку освобождения всех жертв похищения людей.
Indeed, even South African president Thabo Mbeki, who, despite an outcry from many of his citizens, has supported Mugabe, felt compelled to label it a "cause for serious concern." Действительно, даже президент Южной Африки Табо Мбеки, который, несмотря на возмущение со стороны многих граждан Южной Африки, поддерживает Мугабе, вынужден был назвать это насилие "причиной для серьезного беспокойства".
And fifthly, which will prevail: absolute and unfailing respect for sovereignty, the will of a Power or group of Powers, or the outcry of society once it has decided not to remain inactive? И в-пятых, что восторжествует - абсолютное и полное соблюдение суверенитета, воля одной державы или группы держав, или возмущение сообщества, решившего не оставаться в стороне?
So any accusations of corruption or backdoor dealings between authorities or business would arouse a social outcry or even unrest. Поэтому любые обвинения в коррупции или махинациях между представителями власти или бизнеса спровоцировали бы возмущение со стороны общества или даже волнения.
Больше примеров...
Крик (примеров 1)
Больше примеров...
Взрыв возмущения (примеров 1)
Больше примеров...