Hermione's Patronus is an otter, Rowling's favourite animal. | Патронус Гермионы - выдра, а это любимое животное Роулинг. |
You going out tonight, Otter? | Собираешься куда-нибудь сегодня вечером, Выдра? |
An otter, Sir John? | Выдра, сэр Джон? |
Otter, you are the rush chairman. | Выдра, ты отвечаешь за прием новых членов. |
Either that or there's another otter in our boat garage. | Либо так, либо у нас в гараже завелась еще одна выдра. |
You need to find a way home, Otter Eyes. | Тебе пора домой, Милые Глазки. |
Otter Eyes, back from thin air. | Милые Глазки, вернулся из ниоткуда. |
Boom! I got him, Otter Eyes. I got him! | Я поимела его, Милые Глазки, поимела! |
Save the world, Otter Eyes. | Спаси мир, Милые Глазки. |
Hold up. Flag on the play, otter eyes. | Жёлтая карточка, Милые глазки. |
Viking Air Company of Canada contracted to sell to Vietnam six Seaplane DHC-6 Twin Otter Series 400 aircraft from 2012 to 2014. | Канадская компания Viking Air поставила Вьетнаму в период с 2012 до 2014 г. шесть гидросамолетов De Havilland Canada DHC-6 Twin Otter серии 400. |
The company also operated two Dash 8 and two DHC-6 Twin Otter aircraft for Flamingo Air in Haiti, until operations were halted after the fall of former President Jean-Bertrand Aristide. | Четыре лайнера (два Dash 8 и два DHC-6 Twin Otter) сдавались в лизинг авиакомпании Flamingo Air на Гаити вплоть до свержения Президента страны Жана-Бертрана Аристида. |
On August 3, 2015, Variety reported that Otter Media will unveil Ellation, a new umbrella company for its subscription-based video services including Crunchyroll. | З августа 2015 года Variety сообщила, что Otter Media создаёт новую компанию Ellation для своих сервисов на основе подписки, включая Crunchyroll. |
June 27 saw the start of operations with one 19-passenger de Havilland Canada DHC-6 Twin Otter turboprop aircraft between Atlanta and Columbus, Georgia. | Регулярные пассажирские перевозки начались 27 июня 1979 года на самолёте De Havilland Canada DHC-6 Twin Otter между городами Атланта и Колумбус (Джорджия). |
In Addison and Rutland counties, Otter Creek passes through significant wetlands, in particular Cornwall Marsh, Little Otter Creek Marsh and the Brandon Swamp. | На территории округов Аддисон и Ратленд Оттер-Крик протекает через обширные болота, в том числе, Корнуэлльское болото (англ. Cornwall Marsh), болото Литтл-Оттер-Крик (англ. Little Otter Creek Marsh) и Брэндонскую трясину (англ. Brandon Swamp). |
Is Mr. the baron von Otter there? | Простите. Это дом барона фон Оттера? |
A ruling in the case of Latta v. Otter on May 13, 2014, found these prohibitions unconstitutional. | Решением мирового судьи Окружного суда округа Айдахо по делу «Латта против Оттера» от 13 мая 2014 года все они, включая вторую поправку, были признаны неконституционными. |
She cited the Ninth Circuit Court of Appeals decision in Latta v. Otter striking down identical bans in Idaho and Nevada. | Она сослалась на решение Девятого окружного апелляционного суда по делу Латта против Оттера, отменившее запреты в штатах Айдахо и Невада. |
We thought it might be impossible to find a hotel in Otter Creek with the cider festival going on. | Мы думали, невозможно найти гостиницу в Оттер-Крик во время фестиваля сидра. |
In Addison and Rutland counties, Otter Creek passes through significant wetlands, in particular Cornwall Marsh, Little Otter Creek Marsh and the Brandon Swamp. | На территории округов Аддисон и Ратленд Оттер-Крик протекает через обширные болота, в том числе, Корнуэлльское болото (англ. Cornwall Marsh), болото Литтл-Оттер-Крик (англ. Little Otter Creek Marsh) и Брэндонскую трясину (англ. Brandon Swamp). |
Vergennes, situated on the first falls, 7 miles (11 km) upstream from the outlet of Otter Creek, was chartered in 1778 only four years after New Haven and Hartford, Connecticut, and thus was the third incorporated city in New England. | Город Вердженс, расположенный в 11 км вверх по течению от истока Оттер-Крик, возник только в 1778 году, через четыре года после образования городов Нью-Хейвен и Хартфорд и стал третьим городом с местным самоуправлением в Новой Англии. |
During this time, the island was sporadically used for smuggling, otter hunting, and gold-digging. | За это время остров периодически использовался для контрабанды, охоты на каланов, добычи золота. |
Their journals described lands amply stocked with thousands of buffalo, beaver, and river otter; and also an abundant population of sea otters on the Pacific Northwest coast. | Их журналы описывали тысячи буйволов, бобров и выдр, а также огромные популяции каланов на северо-западе тихоокеанского побережья. |
The baby otter talk is beginning now. | Сейчас мы расскажем вам о детёнышах каланов. |