| Emilia stabbed, and Othello disembowelling himself. | Эмилию закалывают, а Отелло вспарывает себе кишки. |
| Underpinning those developments, UNDP worked closely with the Technical Committee on Cultural Heritage on the protection of cultural sites on both sides of the island, with significant progress made in the restoration of Othello Tower in Famagusta and the Apostolos Andreas Monastery. | Фоном для этих событий была проводимая ПРООН в плотном контакте с Техническим комитетом по культурному наследию работа над охраной культурных объектов в обеих частях острова, причем достигнут значительный прогресс в восстановлении Башни Отелло в Фамагусте и монастыря апостола Андрея. |
| He's the dark half of Othello himself. | Он как мрачная половина Отелло. |
| In the same year he was seen as Othello at the Royal Opera House in London. | В том же году он выступил в роли Отелло в Королевском оперном театре в Лондоне. |
| I went to Otello, to Alpi, under the arcades everywhere. | Я ходил в Отелло, Альпи, в галереи везде. |