| Underpinning those developments, UNDP worked closely with the Technical Committee on Cultural Heritage on the protection of cultural sites on both sides of the island, with significant progress made in the restoration of Othello Tower in Famagusta and the Apostolos Andreas Monastery. | Фоном для этих событий была проводимая ПРООН в плотном контакте с Техническим комитетом по культурному наследию работа над охраной культурных объектов в обеих частях острова, причем достигнут значительный прогресс в восстановлении Башни Отелло в Фамагусте и монастыря апостола Андрея. |
| Laurence Olivier in Othello, dude. | Лоуренс Оливье в "Отелло", чувак. |
| 1604 - William Shakespeare's tragedy Othello is performed for the first time, at Whitehall Palace in London. | 1604 - трагедия Уильяма Шекспира «Отелло» впервые была представлена в лондонском Уайтхолле. |
| I'm supposed to be seeing Othello tonight. | Я сегодня должна была пойти на "Отелло". |
| He also received an invitation to star in a new production of the Metropolitan Opera Otello, which opened the 2015-2016 season. | Он также получил приглашение на главную роль в новой постановке Метрополитен-оперы «Отелло», открывшей сезон 2015-2016 года. |