| And here we are, ladies and gentlemen, in 1900, standing on the very spot where Desdemona first met Othello many centuries ago. | И вот мы, Дамы и господа! в 1900 году, стоим на том самом месте, где Дездемона впервые встретила Отелло много веков назад. |
| That applies to both Othello and swindling. | Это относится, как игре "Отелло", так и к мошенничеству. |
| This is an opportunity to screen Laurence Olivier's Othello movie, you know? | Это возможность показать "Отелло" с Лоуренсом Оливье. |
| The Bolshoi Orchestra and Chorus Season Ticket Concerts at the Big Hall of the Moscow Conservatoire continue with a concert performance of Verdi's Otello. | Филармонический абонемент оркестра и хора Большого театра в Большом зале Московской консерватории продолжает "Отелло" Дж. Верди. |
| She made her debut at the Metropolitan Opera in New York City on 21 November 1938 as Desdemona in Otello. | Дебютировала на сцене Метрополитен-Опера в Нью-Йорке 21 ноября 1938 года в роли Дездемоны в «Отелло» Верди. |