| Debbie Reynolds, Desdemona and Othello: | Дебби Рейнольдс - Дездемона, а Отелло |
| I'm supposed to be seeing Othello tonight. | Я сегодня должна была пойти на "Отелло". |
| Do you know that? It's a parody of Othello. | Ты, вообще, слышал эту пародию на "Отелло"? |
| Expressions such as "with bated breath" (Merchant of Venice) and "a foregone conclusion" (Othello) have found their way into everyday English speech. | Такие выражения, как «with bated breath» (букв. затаив дыхание = с замирающим сердцем) («Венецианский купец») и «a foregone conclusion» (букв. предрешённый исход) («Отелло»), вошли в современную повседневную английскую речь. |
| Other Antonenko performances include Norma at the Bavarian State Opera, Otello at Barcelona's Gran Teatre del Liceu and Zürich's Opernhaus, and Pagliacci at the Royal Opera House in London. | Другие партии тенора включают Норму в Баварской государственной опере, Отелло в барселонском оперном театре Лисео и Цюрихском оперном театре, Паяцев в Королевском оперном театре в Лондоне. |