| And people were saying that Othello slept with his wife. | И люди сплетничали, что Отелло спал с его женой. |
| And doesn't that also explain Othello's readiness to believe Iago? | И разве не это объясняет ту готовность, с которой Отелло поверил Яго? |
| We wish to see this new Othello at the earliest possible convenience. | Мы хотим видеть новую постановку "Отелло" как можно скорее. |
| Who's there? Othello? | Это ты, Отелло? |
| Kozintsev worked briefly in theater, staging the plays King Lear (1941), Othello (1943) and Hamlet (1954). | Г. М. Козинцев некоторое время работал в театрах, осуществляя постановки пьес У. Шекспира «Король Лир» (1941), «Отелло» (1943) и «Гамлет» (1954). |