Thus while Zeebrugge seemed to be blocked entirely, Ostend was open wide, nullifying any success that might have been achieved at the other port. |
Таким образом, если Зебрюгге казался полностью блокированным, Остенде был совершенно открыт, нивелируя успех, который был достигнут во втором порту. |
In preparation for the attack, Godsal and Lynes had carefully consulted available charts of Ostend following the previous operation's failure caused by German repositioning of navigation buoys. |
Готовясь к атаке, Годсал и Лайнз тщательно изучили имеющиеся в наличии чертежи Остенде после провала предыдущей операции, вызванного тем, что немцы переместили навигационные буи. |
As he searched, two German torpedo boats sailed from Ostend to intercept the cruiser, but in the heavy fog they collided and, disabled, limped back to shore. |
В это время из Остенде вышли два торпедных катера с целью перехватить крейсер, но в густом тумане столкнулись и, выйдя из строя, с трудом вернулись к берегу. |
Other officers came forward to participate and Keyes and Lynes devised an operational plan to attack the canal mouth at Ostend once again. |
Другие офицеры тоже изъявили желание участвовать, и Лайнз совместно с Кийзом разработали оперативный план очередного нападения на устье канала у Остенде. |
While the ships sailed from Ostend, the company's offices were in Antwerp. |
В то время как фактической базой компании был Остенде, её правление размещалось в Антверпене. |